追いかけるの例文や意味・使い方に関するQ&A
「追いかける」を含む文の意味
Q:
追いかける、話しかける の 〜かける とはどういう意味ですか?
A:
“かける” に意味はありません。
追いかける=chase
話しかける=talk to
で、一つの動詞です。
追いかける=chase
話しかける=talk to
で、一つの動詞です。
Q:
追いかける とはどういう意味ですか?
A:
run after/ chase
Q:
追いかける とはどういう意味ですか?
A:
to chase
「追いかける」の使い方・例文
Q:
追いかける を使った例文を教えて下さい。
A:
・散歩中に犬が逃げたので、私は追いかけた。
・私はその車を急いで追いかけた。
・私はその車を急いで追いかけた。
Q:
追いかける を使った例文を教えて下さい。
A:
転がるボールを追いかける
家に帰る友達を走って追いかける
家に帰る友達を走って追いかける
Q:
追いかける を使った例文を教えて下さい。
A:
お母さんが先に行ってしまったので追いかける。
犬が逃げたので追いかけた。
警察が犯人を追いかけています。
友達がいたずらをして逃げたので追いかける。
犬が逃げたので追いかけた。
警察が犯人を追いかけています。
友達がいたずらをして逃げたので追いかける。
Q:
追いかける を使った例文を教えて下さい。
A:
泥棒を追いかける。
I chase after a thief.
みんな、もう行ってしまったよ。早く、追いかけて。
Everyone has already gone. chace quickly!
夢を追いかける。
I chase my dream.
I chase after a thief.
みんな、もう行ってしまったよ。早く、追いかけて。
Everyone has already gone. chace quickly!
夢を追いかける。
I chase my dream.
Q:
追いかける を使った例文を教えて下さい。
A:
乗りそびれたバスを追いかけたんだけど、結局止まってくれなかった。
「追いかける」の類語とその違い
Q:
追いかける と 追う はどう違いますか?
A:
追いかける」と「追う」は同じですが、「追いかける」の方が、走って急いでいるニュアンスがあります。
「追いつく」は、追いかけた結果、並んだり、捕まえる意味があります。
追いかける」と「追う」は同じですが、「追いかける」の方が、走って急いでいるニュアンスがあります。
「追いつく」は、追いかけた結果、並んだり、捕まえる意味があります。
Q:
追いかける と 追いつく はどう違いますか?
A:
・追いかける:あるものの後を追う。
(例) 猫がネズミを追いかける。
先に出発した友人の追いかけ、私も東京へ向かった。
・追いつく:あるものの後を追いかけ、同じ位置までたどりつく。
(例) 猫がネズミに追いつき、捕まえた。
先に出発した友人に東京で追いつき、私たちは一緒に観光した。
(例) 猫がネズミを追いかける。
先に出発した友人の追いかけ、私も東京へ向かった。
・追いつく:あるものの後を追いかけ、同じ位置までたどりつく。
(例) 猫がネズミに追いつき、捕まえた。
先に出発した友人に東京で追いつき、私たちは一緒に観光した。
Q:
追いかける と 追う はどう違いますか?
A:
追う means to aim or follow your target or forcefully remove something from somewhere.
父の背中を追う。
Follow my father’s path.
謎を追う。
Pursue the mystery.
社長はセクハラにより地位を追われた。
The president was ousted from his/her position.
追いかける means to actively chase something that is running away from you.
逃走犯を追いかける警察官。
The policeman chasing down the fugitive.
父の背中を追う。
Follow my father’s path.
謎を追う。
Pursue the mystery.
社長はセクハラにより地位を追われた。
The president was ousted from his/her position.
追いかける means to actively chase something that is running away from you.
逃走犯を追いかける警察官。
The policeman chasing down the fugitive.
Q:
追いかける と 追い越す はどう違いますか?
A:
追いかける chase
追い越す overtake
追い越す overtake
Q:
追いかける と 追う はどう違いますか?
A:
同じです。
どちらを使っても意味は通じると思います。
同じです。
どちらを使っても意味は通じると思います。
「追いかける」についての他の質問
Q:
「追いかける」と「追う」の区別を教えてください。
①犬に追いかけられて、夢中で逃げた。
②犬に追われて、夢中で逃げた。
③火勢に追いかけられて、夢中で逃げた。
④火勢に追われて、夢中で逃げた。
①犬に追いかけられて、夢中で逃げた。
②犬に追われて、夢中で逃げた。
③火勢に追いかけられて、夢中で逃げた。
④火勢に追われて、夢中で逃げた。
A:
①~④の例だとあまり違いはないように思います。
①警察に追いかけられている。
→今、目の前で
②警察に追われている。
→今は目の前にいないが、どこかで自分を探している。
①警察に追いかけられている。
→今、目の前で
②警察に追われている。
→今は目の前にいないが、どこかで自分を探している。
Q:
「追いかける」と「追いつく」と「追う」の違いを簡単にご説明いただけますでしょうか?
A:
「追いかける」と「追う」は同じですが、「追いかける」の方が、走って急いでいるニュアンスがあります。
「追いつく」は、追いかけた結果、並んだり、捕まえる意味があります。
日本語の勉強、頑張って下さい。
「追いつく」は、追いかけた結果、並んだり、捕まえる意味があります。
日本語の勉強、頑張って下さい。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
追いかける
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 攻略できるかなんて、いつだってやってみなければ。 とはどういう意味ですか?
- までに 「文法」 とはどういう意味ですか?
- 当たり前 と 明らか はどう違いますか?
- 必要がある と 必要とされる はどう違いますか?
- 보건실 は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- オチ を使った例文を教えて下さい。
- 风太大了,帽子都戴不住。 は 日本語 で何と言いますか?
- 元通り来た道を辿ればいいんだ。 と 元来た道を辿ればいいんだ。 と 来た道を辿ればいいんだ。 はどう違いますか?
- もっぱら を使った例文を教えて下さい。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?