Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Bible"s
Il significato di "Bible" In varie frasi ed espressioni.
Q:
Che cosa significa When you read the Bible, you reach one question "If what has written in the Bible is a true story, why does God present man with the present disaster?" is a simple primitive and regressive question.
Is this sentence natural??
Is this sentence natural??
A:
@Erwinrommel
When one reads the Bible, one may begin to question,
"If what has been written in the Bible is true, why does God present man with the present disaster?"
This is a simple, primitive and regressive question.
When one reads the Bible, one may begin to question,
"If what has been written in the Bible is true, why does God present man with the present disaster?"
This is a simple, primitive and regressive question.
Q:
Che cosa significa "Bible Belt logic"?
A:
Well there is a bunch of states that really take the bible seriously and instead of having regular logic they have bible logic which oftentimes isn't very logical at all, but based on the interpretations of the bible.
Q:
Che cosa significa "Not once does the Bible say..."?
A:
La Biblia nunca menciona...
Q:
Che cosa significa "The Bible keys in on the importance of kindness. " What does keys mean in this context??
A:
Key in = "to single out as important".
So basically, the Bible is focusing on the importance of kindness.
So basically, the Bible is focusing on the importance of kindness.
Q:
Che cosa significa But as we say in Bible study, we enjoyed you. But may God have mercy on you.?
A:
It is a friendly way of saying they were delighted by your company.
Parole simili a "Bible" e le sue differenze
Q:
Qual è la differenza tra I read the Bible everyday e I am reading the bible everyday ?
A:
"I read the bible everyday" can have two meanings. One being that you used to read it everyday so it is in the past tense, the other one being that you are reading it everyday, so it's in present tense. "I am reading the bible everyday" means that you have been reading it everyday, and you still are so it is also in the present tense.
Q:
Qual è la differenza tra Bible e scripture ?
A:
The Bible is the book that contains the scriptures. The scriptures are the writing inside the Bible. People often use these words interchangeably.
Q:
Qual è la differenza tra Bible e Gospel ?
A:
thanks, I know what bible is, just wasn’t sure about Gospel
Q:
Qual è la differenza tra Bible e Torah ?
A:
Bible is a more generic term for a holy book, no matter which religion. Most people in America think of Christian bible when they hear the word "bible" though.
Torah is a Jewish holy book.
Torah is a Jewish holy book.
Traduzionde di "Bible"
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? The Bible recitation of Genesis begins again.
A:
I don't think so. It seems grammatically incorrect:
"The beginning of the Bible's recitation is Genesis" ✓
⬆️ This one is correct
"The beginning of the Bible's recitation is Genesis" ✓
⬆️ This one is correct
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? Behind only the Bible
A:
I guess you already know the answer
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? Through the Bible
A:
Check the question to view the answer
Altre domande riguardo "Bible"
Q:
He is familiar with the Bible. sembra naturale?
A:
Perfect
Q:
"As a Christian, I need to move what the Bible has taught me from my head to my heart."
Hello! Do you think the sentence above sounds natural? Thank you.
Hello! Do you think the sentence above sounds natural? Thank you.
A:
Do you mean that you have to start using the Bible as moral guidance rather than logical guidance? If so, I think it sounds perfectly natural!
Q:
Hello!
It's the Bible verse.
It will come about in that day that I will make Jerusalem a heavy stone for all the peoples. (Zechariah 12:3)
I'd like to change the structure of this sentence(1) to the sentence below(2).
(1) God will make Jerusalem a heavy stone.
(2) Jerusalem is the stone that God will make.
But, I'm wonder if it's okay to just put 'make' at the end of the sentence.
Do I have to add something?
Please help me out!
It's the Bible verse.
It will come about in that day that I will make Jerusalem a heavy stone for all the peoples. (Zechariah 12:3)
I'd like to change the structure of this sentence(1) to the sentence below(2).
(1) God will make Jerusalem a heavy stone.
(2) Jerusalem is the stone that God will make.
But, I'm wonder if it's okay to just put 'make' at the end of the sentence.
Do I have to add something?
Please help me out!
A:
The second sentence structure also makes grammatical sense, but making it “Jerusalem is A stone that god will make” might be better.
Q:
I'd like to hear if you believe that the Bible was inspired by God or it was written just by people without God's influence.
Feel free to extend your answer as much as you like to.
(P.S.
I used to trust the Bible as a divinely inspired book but after studying it in detail I started to consider it as a book designed/manufactured to control people.)
Feel free to extend your answer as much as you like to.
(P.S.
I used to trust the Bible as a divinely inspired book but after studying it in detail I started to consider it as a book designed/manufactured to control people.)
A:
On the historical side, aside from all the absurdities in Genesis, archaeologists no longer believe that any ancient Hebrews were ever enslaved in Egypt, as there is no evidence for it among the existing artifacts of that era. The book of Exodus was most likely propaganda put out to enourage a war between Israel and Egypt around the 5th century BCE.
On the moral side, aside from the very different characters of Old Testament God and New Testament God, both testaments explicitly tolerate slavery, which is enough for me to consider them valueless as moral guidance.
On the moral side, aside from the very different characters of Old Testament God and New Testament God, both testaments explicitly tolerate slavery, which is enough for me to consider them valueless as moral guidance.
Q:
She is in the same Bible study group. With her special Braille machine which can save all the data of the Bible, she reads the word of God. At church, she listens to messages and Hymns all by her ears. She is a strong listener who always listens to God’s word without any bothers which could come from eyesight. sembra naturale?
A:
She is in the same bible study group and has a special Braille machine that records the entire bible, so she can read the word of God. At church she can listen to the sermons and hymns and faithfully listens to God's word without any visual distractions.
Significati ed usi per simili parole o frasi
Parole più recenti
bible
HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue.
Domande Recenti
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Qual è la differenza tra andiamo in macchina alla banca e andiamo in macchina in banca ?
- Che cosa significa Fa un tempo da lupi! Fa un tempo da cani! ?
- Come si dice in Italiano? what time will you be home?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Come si dice in Italiano? 頭角を現す
Domande suggerite
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Che cosa significa gyatt ?
- Che cosa significa que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure »?
- Qual è la differenza tra May I turn on the air conditioner? e Could I turn on the air conditione...