Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Chrono"s
Altre domande riguardo "Chrono"
Q:
I’m wondering if I play ‘Chrono Trigger.’
Chrono Trigger is a Japanese role-playing game and I guess it’s famous in game-lovers even in other countries. Today, my husband was like, “I heard Chrono Trigger is the best role-playing game ever.”
Actually, I had played it once, but I stopped playing. I’m not exactly sure the reason why I quit, but that might have been because playing it with my smartphone was uncomfortable.
And now, I’m thinking about playing it again with DS. If I start to play it, I will spend a lot of time on it, which means I spend less time studying English. However, I heard I can play it in English. It will solve the problem! sembra naturale?
Chrono Trigger is a Japanese role-playing game and I guess it’s famous in game-lovers even in other countries. Today, my husband was like, “I heard Chrono Trigger is the best role-playing game ever.”
Actually, I had played it once, but I stopped playing. I’m not exactly sure the reason why I quit, but that might have been because playing it with my smartphone was uncomfortable.
And now, I’m thinking about playing it again with DS. If I start to play it, I will spend a lot of time on it, which means I spend less time studying English. However, I heard I can play it in English. It will solve the problem! sembra naturale?
A:
× I’m wondering if I play ‘Chrono Trigger.’
✓ I’m wondering if I should play 'Chrono Trigger'.
× Actually, I had played it once, but I stopped playing.
✓ Actually, I used to play it, but stopped playing.
× I’m not exactly sure the reason why I quit, but that might have been because playing it with my smartphone was uncomfortable.
✓ I’m not exactly sure why I quit, but it might have been because playing it on my smartphone was uncomfortable.
× And now, I’m thinking about playing it again with DS.
✓ But now, I’m thinking about playing it on the DS.
× If I start to play it, I will spend a lot of time on it, which means I spend less time studying English.
✓ The only problem is that if I start, I will spend a lot of time on it and less time studying English.
× It will solve the problem!
✓ That would solve my problem!
This is great! I made some tweaks so that your story flows better from sentence to sentence.
✓ I’m wondering if I should play 'Chrono Trigger'.
× Actually, I had played it once, but I stopped playing.
✓ Actually, I used to play it, but stopped playing.
× I’m not exactly sure the reason why I quit, but that might have been because playing it with my smartphone was uncomfortable.
✓ I’m not exactly sure why I quit, but it might have been because playing it on my smartphone was uncomfortable.
× And now, I’m thinking about playing it again with DS.
✓ But now, I’m thinking about playing it on the DS.
× If I start to play it, I will spend a lot of time on it, which means I spend less time studying English.
✓ The only problem is that if I start, I will spend a lot of time on it and less time studying English.
× It will solve the problem!
✓ That would solve my problem!
This is great! I made some tweaks so that your story flows better from sentence to sentence.
Q:
I accidentally want to play Chrono Trigger again. Do you know this Japanese old TV game.
Main characters fight with the evil with his friends while traveling over the world and time.
One of the friends is flog. He seems creepy first, but he is one oo the coolest man ever. sembra naturale?
Main characters fight with the evil with his friends while traveling over the world and time.
One of the friends is flog. He seems creepy first, but he is one oo the coolest man ever. sembra naturale?
A:
× I accidentally want to play Chrono Trigger again.
✓ I randomly want to play Chrono Trigger again.
× Do you know this Japanese old TV game.
✓ Do you know about this old Japanese video game?
× Main characters fight with the evil with his friends while traveling over the world and time.
✓ The main characters fight against evil alongside friends while traveling all over the world and through time.
× One of the friends is flog.
✓ One of the party members is a frog.
× He seems creepy first, but he is one oo the coolest man ever.
✓ He seems creepy at first, but he is one of the coolest characters ever.
accidentallyよりrandomlyですね。なんの深い理由もなく、気まぐれで、たまたまクロノトリガーをまたプレイする気分になった、ということを表したいんですね。
-----------------
Japanese old TV gameよりold Japanese TV gameの言葉順番が自然です。でも、TV gameは現代ならあまり言われていない言葉です。ちょっと古い感じがします。TV gameよりvideo gameの方が普通です。
あと、とても小さなことですけど、knowをknow aboutに変えたんです。どちらでもいいと思うんですけど、ただknowだけを使うと、ニュアンス的にこの感じがします ->「この古い日本のテレビゲームを知ってますか?(手でゲームケースを紹介)」
know aboutなら、その「手でゲームケースを紹介」の感じはしません。分かりますかね?(言語力足りなくてすみません)
-----------------
Main charactersをThe main charactersに変えたんです。文法的にこの方が自然です。
with the evilよりagainst evilの方が自然です。with evilなら「evilとともに」みたいな感じがします、個人的に。あとtheはいらないんです。
with his friendsをalongside friendsに変えたんです。まず、hisじゃなくてtheirですね。The main charactersと書いてあるからね(一人の主人公ではなく、主人公た・ち・)
で、そのままのwith their friendsはいいんですけど、個人的にwith theirをalongside (their)に変えれば、なんというかな・・・もっと高級で説明的な感じがしますかね?口で友達とかに言ってるのなら、withを使うのはぜんぜんいいんですけど、ちゃんとした説明を丁寧に書いたいのなら、alongsideの方がちょっとだけ、もっと高級感がある言葉かな?まったくどうでもいいことなんですけど、ニュアンス的にこの違いです
traveling over the world and timeをtraveling all over the world and through timeに変えたんです。travel over the worldじゃなくて、表現はtravel all over the worldですね。(世界の様々なところに、あっちこっちに行く)
で、travel timeじゃなくて、表現はtravel through timeです。
-----------------
flogじゃなくて、スペルはfrogです。flogというのはまったく違う意味の言葉です :)
この部分で、friendsをparty membersに変えたんです。friendsはぜんぜんいいんですけど、つい先もう言ったので、別の言葉にしたらいいのでは?という考えで変えたんです。でも、とても小さなことで、本当はどちらでもいいんです。
-----------------
He seems creepy firstじゃなくてHe seems creepy at firstですね、文法的に。
he is one oo the coolest man everのooはofのタイプミスですね。それを直して、he is one of the coolest man everになります。
でも、one of the coolest man everは文法的に違いますね。正しいのは、one of the coolest men everです。manをmenに。で、それを直して、he is one of the coolest men everになります。
でも、彼は男や人ではなく、カエルなんですね。で、menをfrogsに変えたら?と思うのかもしれませんけど、ちょっと変な文章になってしまいますね
He is one of the coolest frogs everと言ったら、普通の人の反応はたぶんこの感じ「What? You know that many frogs to pick a favorite from?」
というわけで、frogsよりcharactersの方が普通です。ゲームキャラという意味ですね
✓ I randomly want to play Chrono Trigger again.
× Do you know this Japanese old TV game.
✓ Do you know about this old Japanese video game?
× Main characters fight with the evil with his friends while traveling over the world and time.
✓ The main characters fight against evil alongside friends while traveling all over the world and through time.
× One of the friends is flog.
✓ One of the party members is a frog.
× He seems creepy first, but he is one oo the coolest man ever.
✓ He seems creepy at first, but he is one of the coolest characters ever.
accidentallyよりrandomlyですね。なんの深い理由もなく、気まぐれで、たまたまクロノトリガーをまたプレイする気分になった、ということを表したいんですね。
-----------------
Japanese old TV gameよりold Japanese TV gameの言葉順番が自然です。でも、TV gameは現代ならあまり言われていない言葉です。ちょっと古い感じがします。TV gameよりvideo gameの方が普通です。
あと、とても小さなことですけど、knowをknow aboutに変えたんです。どちらでもいいと思うんですけど、ただknowだけを使うと、ニュアンス的にこの感じがします ->「この古い日本のテレビゲームを知ってますか?(手でゲームケースを紹介)」
know aboutなら、その「手でゲームケースを紹介」の感じはしません。分かりますかね?(言語力足りなくてすみません)
-----------------
Main charactersをThe main charactersに変えたんです。文法的にこの方が自然です。
with the evilよりagainst evilの方が自然です。with evilなら「evilとともに」みたいな感じがします、個人的に。あとtheはいらないんです。
with his friendsをalongside friendsに変えたんです。まず、hisじゃなくてtheirですね。The main charactersと書いてあるからね(一人の主人公ではなく、主人公た・ち・)
で、そのままのwith their friendsはいいんですけど、個人的にwith theirをalongside (their)に変えれば、なんというかな・・・もっと高級で説明的な感じがしますかね?口で友達とかに言ってるのなら、withを使うのはぜんぜんいいんですけど、ちゃんとした説明を丁寧に書いたいのなら、alongsideの方がちょっとだけ、もっと高級感がある言葉かな?まったくどうでもいいことなんですけど、ニュアンス的にこの違いです
traveling over the world and timeをtraveling all over the world and through timeに変えたんです。travel over the worldじゃなくて、表現はtravel all over the worldですね。(世界の様々なところに、あっちこっちに行く)
で、travel timeじゃなくて、表現はtravel through timeです。
-----------------
flogじゃなくて、スペルはfrogです。flogというのはまったく違う意味の言葉です :)
この部分で、friendsをparty membersに変えたんです。friendsはぜんぜんいいんですけど、つい先もう言ったので、別の言葉にしたらいいのでは?という考えで変えたんです。でも、とても小さなことで、本当はどちらでもいいんです。
-----------------
He seems creepy firstじゃなくてHe seems creepy at firstですね、文法的に。
he is one oo the coolest man everのooはofのタイプミスですね。それを直して、he is one of the coolest man everになります。
でも、one of the coolest man everは文法的に違いますね。正しいのは、one of the coolest men everです。manをmenに。で、それを直して、he is one of the coolest men everになります。
でも、彼は男や人ではなく、カエルなんですね。で、menをfrogsに変えたら?と思うのかもしれませんけど、ちょっと変な文章になってしまいますね
He is one of the coolest frogs everと言ったら、普通の人の反応はたぶんこの感じ「What? You know that many frogs to pick a favorite from?」
というわけで、frogsよりcharactersの方が普通です。ゲームキャラという意味ですね
Significati ed usi per simili parole o frasi
Parole più recenti
chrono
HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue.
Domande Recenti
- Che significa “È complicata come cosa.”? Non riesco a capire il significato di “come cosa” in qu...
- Correggi le mie frasi, per favore: Questo era solo una grande bugia. Lui non dice sempre la veri...
- Che cosa significa Quando vado a farmacia per prenotare un appuntamento dico “ Devo prenotare un...
- Che cosa significa Ho provato un paio di fuori carta.?
- Come si dice in Italiano? Esto no es nada divertido
Newest Questions (HOT)
- Qual è la differenza tra stamattina ho detto a Lisa che ieri sera ero stato al parco e stamattin...
- Come si dice in Italiano? No way
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Che cosa significa Ciao amici! Potreste dirmi altro sinonimo di "martellare la testa" e "spudorat...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
Domande suggerite
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Che cosa significa send nudes ?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Qual è la differenza tra The people sitting in priority seats on trains may have invisible disab...