Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Starbucks"s
Il significato di "Starbucks" In varie frasi ed espressioni.
Q:
Che cosa significa He said it was not disputed that a Starbucks employee drew an image of a smile and what was referred to in the hearing as "slanty" eyes on the cup as a way of marking it as Ms Foley's cup.?
A:
I've broken the sentence down into two parts. This should be easier to understand:
1. He said it was not disputed that a Starbucks employee drew an image of a smile on the cup as a way of marking it as Ms Foley's cup.
2. The image of a smile on the cup was referred to in the hearing as "slanty" eyes.
From the looks of it, somebody is suing Starbucks for that "slanderous" drawing.
1. He said it was not disputed that a Starbucks employee drew an image of a smile on the cup as a way of marking it as Ms Foley's cup.
2. The image of a smile on the cup was referred to in the hearing as "slanty" eyes.
From the looks of it, somebody is suing Starbucks for that "slanderous" drawing.
Q:
Che cosa significa I need to top up my Starbucks card ?
A:
I need to put more money on my Starbucks card.
"Top up" generally means "add more of something."
"Can you top up my drink?"
"I want to top up my gas tank before we go on the trip."
"Top up" generally means "add more of something."
"Can you top up my drink?"
"I want to top up my gas tank before we go on the trip."
Q:
Che cosa significa Starbucks accused of racial discrimination ?
A:
@jokifreek yes, this is how we would write the sentence if it were the headline in a news article. Grammatically, it should be “Starbucks has been accused of racial discrimination.“
Q:
Che cosa significa Starbucks?
A:
the name specifically doesn’t really have a meaning - it’s just what the store is called
(maybe there’s a deeper meaning but I’m pretty sure it’s just a name)
(maybe there’s a deeper meaning but I’m pretty sure it’s just a name)
Q:
Che cosa significa Get me a Starbucks?
A:
Let me try rephrasing this for you and see if that helps. "Go to Starbucks and buy me a coffee." Essentially, that's what this phrase means.
Parole simili a "Starbucks" e le sue differenze
Q:
Qual è la differenza tra I went to a Starbucks. e I went to the Starbucks. ?
A:
The Starbucks means you went to a specific one. Maybe the only one in your town.
Q:
Qual è la differenza tra There is Starbucks in front of the donut store. e There is Starbucks across the donut store. ?
A:
First of all, it would be "a Starbucks".
If you see "across", think 건너편. In this case, it means the donut store is on the other side of the street of the Starbucks.
The Starbucks in front of the donut store means that it could be across the street from the donut store or they could be part of the same block with the donut store in front of it (앞에 있다).
If you see "across", think 건너편. In this case, it means the donut store is on the other side of the street of the Starbucks.
The Starbucks in front of the donut store means that it could be across the street from the donut store or they could be part of the same block with the donut store in front of it (앞에 있다).
Q:
Qual è la differenza tra Starbucks temporarily closed 8,000 locations, including some in California. e Starbucks temporarily closed 8,000 locations, including in California. e Starbucks temporarily closed 8,000 locations, including California. ?
A:
The first one is the best, the second one may be okay in speech only -- it's a bit awkward sounding. The third one doesn't work.
"Locations" in this case refer to "stores". If you say something like "8,000 stores, including California", you are saying that California is a store. That's why the third option isn't acceptable.
"Locations" in this case refer to "stores". If you say something like "8,000 stores, including California", you are saying that California is a store. That's why the third option isn't acceptable.
Q:
Qual è la differenza tra Shall we go to Starbucks? e Let’s go to Starbucks. ?
A:
In American English "shall" sounds very old fashioned and weird. Using let's go sounds much, much more natural.
Q:
Qual è la differenza tra at the Starbucks e at Starbucks ?
A:
at the Starbucks = at a specific Starbucks
I'm at the Starbucks on corner of 9th and Valley Way.
At Starbucks = at Starbucks, but not specifying an exact location
I'm at Starbucks right now, but I'l pick up the kids from soccer practice afterwards.
I'm at the Starbucks on corner of 9th and Valley Way.
At Starbucks = at Starbucks, but not specifying an exact location
I'm at Starbucks right now, but I'l pick up the kids from soccer practice afterwards.
Traduzionde di "Starbucks"
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? Which one is OK?
I am at a Starbucks now.
I am at Starbucks now.
I am at a Starbucks now.
I am at Starbucks now.
A:
Both are correct sentences the only difference is the article: a.
"I am at a Starbucks now." Implies that you were at one of the many branches of Starbucks.
vs:
"I'm at Starbucks now." Implies you went to Starbucks and maybe are waiting for a friend or just telling your friend you finally arrived at your destination.
both are correct sentences, but would be more dependent on context.
"I am at a Starbucks now." Implies that you were at one of the many branches of Starbucks.
vs:
"I'm at Starbucks now." Implies you went to Starbucks and maybe are waiting for a friend or just telling your friend you finally arrived at your destination.
both are correct sentences, but would be more dependent on context.
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? スタバによく行くので、何か床にドリンクがこぼれてたりしたら、率先して拭くようにしてます。
Since I often go to the Starbucks, if I found spilled a drink on the floor, I try to clean it up right away.
Since I often go to the Starbucks, if I found spilled a drink on the floor, I try to clean it up right away.
A:
I often go to Starbucks, so if there is a drink spilled on the floor, I take the initiative to wipe it up.
I often go to Starbucks, so if there is a drink spilled on the floor, I take the initiative to wipe it up.
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 日本のスタバは犬を中に入れちゃいけない
The Starbucks doesn't give us permission to let our dog come inside in Japan?
We can't go inside with dog at the Starbucks?
The Starbucks doesn't give us permission to let our dog come inside in Japan?
We can't go inside with dog at the Starbucks?
A:
Starbucks in Japan doesn’t allow dogs to enter inside.
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? Which one is more common at Starbucks?
a) Can I have a tall size Americano to go?
b) Can I get an Americano tall size to take away?
a) Can I have a tall size Americano to go?
b) Can I get an Americano tall size to take away?
A:
Saying "to go" is more natural.
You can also remove "size" to make it sound more fluid.
So it would become, "Can I have a tall Americano, to go, please?"
It's also okay to say something like, "One Americano, please. Tall." It's perfectly natural to put the size after the type of coffee, as long as you put a little pause in between.
You can also remove "size" to make it sound more fluid.
So it would become, "Can I have a tall Americano, to go, please?"
It's also okay to say something like, "One Americano, please. Tall." It's perfectly natural to put the size after the type of coffee, as long as you put a little pause in between.
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 氷少なめでお願いします。(Starbucks でアイスコーヒー頼む時)
A:
Oh!!!!!!! I get it! Thank a lot(^O^)
Altre domande riguardo "Starbucks"
Q:
Per favore dimmi come si pronuncia Recently Starbucks has served decaffeinated drinks then. So I can enjoy coffee again..
A:
No “then”
Q:
Starbucks we visited was so awesome view sembra naturale?
A:
Better if you say : the Starbucks that we visited had an awesome view
Q:
1 Starbucks drinks is change depens on the season in japan
2 Depends on how you feel. sembra naturale?
2 Depends on how you feel. sembra naturale?
A:
of course 🙈
Q:
Starbucks is buying one and getting one free today. If I want to ask someone already bought it or not. What should I ask?
"Have you bought Starbucks today?"
Or "Did you buy Starbucks today?"
"Have you bought Starbucks today?"
Or "Did you buy Starbucks today?"
A:
"Did you get something from Starbucks today? They're having a buy-one-get-one-free sale."
This is what I would say.
Also, note that it's better to say "Starbucks is having a buy-one-get-one-free sale today" rather than "Starbucks is buying one and getting one free today". The second sentence means that Starbucks (the store/company) is buying something, not the customer.
This is what I would say.
Also, note that it's better to say "Starbucks is having a buy-one-get-one-free sale today" rather than "Starbucks is buying one and getting one free today". The second sentence means that Starbucks (the store/company) is buying something, not the customer.
Q:
Brazilian Starbucks frappuccino is less sticky than that of Japanese ブラジルのスタバのフラペチーノは日本のよりサラサラしてる。 sembra naturale?
A:
Is less sticky than the Japanese one* should be the right ending.
Significati ed usi per simili parole o frasi
Parole più recenti
starbucks
HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue.
Domande Recenti
- Che cosa significa persona disdicevole ?
- Qual è la differenza tra stamattina ho detto a Lisa che ieri sera ero stato al parco e stamattin...
- Come si dice in Italiano? No way
- Ciao!🖐 When I saw the Neapolitan lyrics of "Funiculi Funicula" in class and the Italian translat...
- Il termine "mezzosangue" si associa con gli animali? Non posso dire che una persona della etnia m...
Newest Questions (HOT)
- Qual è la differenza tra stamattina ho detto a Lisa che ieri sera ero stato al parco e stamattin...
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
Domande suggerite