Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Bail"s

Il significato di "Bail" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa bail on someone ?
A: entonces, sería:

You bailed on me! / You left me!

Me dejaste!!
Q: Che cosa significa released on bail ?
A: someone can pay $ to get you out of jail until your trial
Q: Che cosa significa bail?
A: A bail as a noun means a container used to remove water from a boat. While a bail as verb means to clear water from by dipping and throwing — usually used with "out".
Q: Che cosa significa bailed?
A: Let me use an example as it is difficult to explain. "You got bailed out!" would basically mean you "dodged a bullet" or "avoided the consequences"
It could also mean to leave or abandon as in, "Dude, you totally bailed on me!"
Q: Che cosa significa We can't bail.?
A: "bail" means to run away from a situation. "We can't bail" means that they shouldn't run away or leave the situation.

Frasi esempio "Bail"

Q: Mostrami delle frasi esempio con bail on.
A: We met for drinks, but after I told her I'm a cosplay fan she bailed on me.
Q: Mostrami delle frasi esempio con bail out.
A: thanks. It seems a little odd to me as it would be investors who bailed out but ok.
I think the meaning is that the company is exiting (bailing out) from a market. Or it could be that the company owners are bailing out by selling the company.
Q: Mostrami delle frasi esempio con bail out.
A: Check the question to view the answer
Q: Mostrami delle frasi esempio con bail on.
A: This is a highly colloquial expression, so its use cases are not always logical.
Some example conversations:
- "So, we're all meeting up at two?" "I'm not sure I can make it." "Don't bail on us, man!"
- "Why didn't you show up last Saturday?" "I didn't mean to bail on you; I was just busy with other plans."
- "I wouldn't trust Joe if I were you. He promised he would lend me his car, and then he bailed at the last minute!" ("Bailed on me" would sound quite natural here as well, but I just said "bailed" because the important thing is that Joe did not meet his commitment.)

I hope that these help you understand! If you have any further questions, don't hesitate to ask.

Parole simili a "Bail" e le sue differenze

Q: Qual è la differenza tra bail on e give up on ?
A: bail on - бросить, забить на что-то/кого-то (slang), кинуть
give up on - отказаться от каких-то намерений, оставить какую-то идею
Q: Qual è la differenza tra "you bailed on me" e "you flaked on me" ?
A: In my opinion, bailed is much more common in the US. I wouldn't understand if you used "flaked".
Q: Qual è la differenza tra bail e leave ?
A: In addition to that, leave can also be said about someone who never met with a person they were supposed to meet:

"I can't believe he is going to leave me here by myself."

As well as walking away from something and not returning:

"I want to leave this party."

"Bail" is the slang term for "leave," but "bail" can also mean to get someone out of a situation (usually used for jail):

"I have to pay $1000 to bail my brother out of jail."
Q: Qual è la differenza tra bail on somebody e flake out on somebody e stand somebody up e blow somebody off ?
A: "bail" and "flake" are both slang without difference in nuance.

"stand somebody up" implies you left somebody waiting for you at a meeting spot for a long time without letting them know you canceled.

"blow off" can also mean you bailed or flaked out on somebody. It sometimes implies you did it somewhat rudely. It can also be applied to conversations:
"I asked Mary what the time was, but she totally blew me off!"

Traduzionde di "Bail"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? bails up
A: I’m an American. I’ve never heard the term “bails up” before. 😢
Q: Come si dice in Inglese (Regno Unito)? bail
A:
thank you so much
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? ((I'm going bail means that I have to leave???))
A: I have to leave
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? bail
A: Check the question to view the answer

Altre domande riguardo "Bail"

Q: 1. She bailed on him
2. She stood him up

Do they mean exactly the same ?
A: I think you mean bailed☺️. And they do have almost the same meaning but bailed and is mostly used when someone is scared to do something so they don’t do it. If that makes sense😌
Q: I bailed at last second. sembra naturale?
A: I bailed/[canceled] at [the] last second
Q: She bailed us, as usual. sembra naturale?
A: She bailed on us, as usual.
Q: What does "$10 million unsecured bail" mean?


Paul Manafort could face the rest of his life -- and almost 300 years or more -- in prison, a federal judge said Tuesday.

"Given the nature of the charges against the defendant and the apparent weight of the evidence against him, defendant faces the very real possibility of spending the rest of his life in prison," federal judge T.S. Ellis III of the US District Court for the Eastern District of Virginia wrote Tuesday.

Ellis last week placed Manafort under home incarceration while wearing a GPS monitor and set a $10 million unsecured bail.
A: A regular bail is when a suspect has to pay the money to get out of jail until trial.
An unsecured bail means the suspect doesn't pay the money up front, but will owe the amount if he fails to appear in court.
Q: You should give bail if you want to rent a car. sembra naturale?
A: You should pay if you want to rent a car maybe? Bail is paid to get out of jail.

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti

bail

HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Topic Questions
Domande suggerite