Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Braces"s
Il significato di "Braces" In varie frasi ed espressioni.
Q:
Che cosa significa I'm getting braces soon.?
A:
It means you will soon have braces on your teeth
Q:
Che cosa significa Did you wear braces??
A:
braces are medical devices used to align and straighten one's teeth (you can see an ex of "wearing braces" in this picture)
Q:
Che cosa significa ''braces: Y / N''?
A:
it is a question asking if you have braces on your teeth. the Y/N is a Yes or No abbreviation.
Q:
Che cosa significa until braces?
A:
Yes, braces are wires that people wear to straighten their teeth, usually between 6th and 12th grade.
They're quite expensive, usually $3000-$6000 or more.
Photo and more info here:
https://en.wikipedia.org/wiki/Dental_braces
They're quite expensive, usually $3000-$6000 or more.
Photo and more info here:
https://en.wikipedia.org/wiki/Dental_braces
Q:
Che cosa significa I am ripping these stupid braces off the second I get home
이문장에서 "the second" 부분이 어떻게쓰이는지 알고싶어요?
이문장에서 "the second" 부분이 어떻게쓰이는지 알고싶어요?
A:
The second( referring to time)
Right away
Right away
Parole simili a "Braces" e le sue differenze
Q:
Qual è la differenza tra I’ve gotten braces last week e i got braces last week ?
A:
@SHIBAINU_ I got braces last week is more natural.
The first is better in this context:
I’ve gotten braces (since you last saw me).
The first is better in this context:
I’ve gotten braces (since you last saw me).
Q:
Qual è la differenza tra “i took my braces off” e “i got my braces off” ?
A:
"I took my braces off" sounds like you were the person that removed them, rather than the orthodontist. "I got my braces off" is saying that someone else took them off for you.
Q:
Qual è la differenza tra I got my braces on e I got my braces put on ?
A:
They mean the same but aren't as natural sounding. Usually people just say 'I got braces'!
Q:
Qual è la differenza tra braces e brackets ?
A:
I've never heard people refer to these ( [ ], { } ) as braces.
Traduzionde di "Braces"
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 出っ歯の矯正をしてから前歯が引っ込みました。
After I had braces to fix buck tooth, they went back?
After I had braces to fix buck tooth, they went back?
A:
Yes, that is a possible and correct translation. Nice!
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? braces lagwane me dard hota hai?
A:
@dimplebhandari7982 It’s painful to put on braces
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? can I say”cause I have the braces, I speak with a lisp” is that right?
A:
I speak with a lisp because of my braces.
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? i used to have braces
A:
Check the question to view the answer
Altre domande riguardo "Braces"
Q:
If I wasn’t get braces, I would go to Australia soon.
矯正してなければ、すぐにオーストラリアに行くのに。(仮定法過去)
If I hadn’t been gotten braces, I would’ve left Japan already. (仮定法過去完了)
矯正してなければ、すでに日本から出ていたのに。 sembra naturale?
矯正してなければ、すぐにオーストラリアに行くのに。(仮定法過去)
If I hadn’t been gotten braces, I would’ve left Japan already. (仮定法過去完了)
矯正してなければ、すでに日本から出ていたのに。 sembra naturale?
A:
If I wasn’t getting braces, I would go to Australia soon.
If I hadn’t been getting braces, I would’ve left Japan already.
Or
If I hadn’t gotten braces, I would’ve left Japan already.
If I hadn’t been getting braces, I would’ve left Japan already.
Or
If I hadn’t gotten braces, I would’ve left Japan already.
Q:
I got braces and they told me not to (do not) eat hard food.
Question: not to eat or don't eat ?
Question: not to eat or don't eat ?
A:
"not to" sounds better in my opinion.
Q:
I got the braces on the back of my teeth, so no one didn't notice it.
But it was a bit of a hassle because foods often got stuck in the braces. sembra naturale?
But it was a bit of a hassle because foods often got stuck in the braces. sembra naturale?
A:
I have braces on the back of my teeth, so no one noticed it. but it was a bit of a hassle because food often got stuck in them.
mostly fine, just slight grammar errors.
you can omit "braces" in the last sentence cause it should be obvious that it's what you're talking about
mostly fine, just slight grammar errors.
you can omit "braces" in the last sentence cause it should be obvious that it's what you're talking about
Q:
I have been having braces for 2 years.
is it correct?
is it correct?
A:
use whatever tense you feel like using.
One important piece of information: are you still wearing braces nowadays or have they been removed? If so, when?
One important piece of information: are you still wearing braces nowadays or have they been removed? If so, when?
Q:
I'm going to wear braces sembra naturale?
A:
You can also simply say "I'm going to get braces"
Significati ed usi per simili parole o frasi
Parole più recenti
braces
HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue.
Domande Recenti
- Che cosa significa Ciao amici! Potreste dirmi altro sinonimo di "martellare la testa" e "spudorat...
- Come si dice in Italiano? Both of my bosses made me upset on Tuesday, I have nothing else to say ...
- Che cosa significa Ciao a tutti! Ho sentito la frase "ci sei te". Ma perche qui usano "te" quando...
- Come si dice in Italiano? Te pasaste / you went too far
- Come si dice in Italiano? It's like rain on your wedding day
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Come si dice in Italiano? 頭角を現す
Domande suggerite
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Che cosa significa gyatt ?
- Che cosa significa que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure »?
- Qual è la differenza tra May I turn on the air conditioner? e Could I turn on the air conditione...