Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Brazil"s

Il significato di "Brazil" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa Brazil gained a significant measure of independence?
A: In this context, "measure" means "degree" or "amount". In other words, it is saying that Brazil increased its Independence by a significant amount.
Q: Che cosa significa Where does Brazil's foreign policy stand in the next decade?
A: simply put, "What is Brazil's foreign policy for the next 10 years?"
Q: Che cosa significa How Brazil crowdsourced a pioneering law ?
A: Check the question to view the answer
Q: Che cosa significa Brazil here I come?
A: I am going to Brazil.
Q: Che cosa significa Brazil loves you. ?
A: 「ブラジルはあなたを愛している」じゃない?スラングでもない、広告のような発言です

Frasi esempio "Brazil"

Q: Mostrami delle frasi esempio con since I came to Brazil.
A: Since used with something start at specific time but didn't end yet.
Example: I play football since I was a kid.
I live here since 2ed of April.

Parole simili a "Brazil" e le sue differenze

Q: Qual è la differenza tra What do you like in Brazil? e What you doesn't like in Brazil? (Is this question correct?) ?
A: "What don't you like in Brazil?" is correct and normal and usual.
"What do you not like in Brazil?" is also correct and more emphatic (stronger).

What do you like in Brazil? I like the Brazillian food and the beaches.

What do you *not* like in Brazil? I don't like the crime in Brazil.
Q: Qual è la differenza tra have you ever been Brazil ? e do you know Brazil ? ?
A: have you ever been means you visited Brazil it means did you go ? it is a question in the past until now have you visited .
2 nd ans do you know brazil means someone asking about brazil where is brazil how is weather about language. aboyt job it means do you know i hope you understand.
Q: Qual è la differenza tra have you ever been to Brazil? e have you ever been in Brazil? ?
A: They mean exactly the same thing, but "to" is the more usual way to say it.
Q: Qual è la differenza tra I'm from Brazil e Brazil ?
A: @lunauchiha000 podes responder só Brazil, só que dizer "I'm from Brazil " parece um pouco mais simpático ^^
Q: Qual è la differenza tra I've not gone to Brazil ever yet e I've not gone to Brazil ever yet e I've not been to Brazil ever yet ?
A: They are all the same sentence, and neither of them sound natural. You might want to use: I've never been to Brazil.

Traduzionde di "Brazil"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? I from Brazil
A: I'm from Brazil.
(I'm is a contraction of "I am" or eu sou)
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? I think Brazil was lose this match. ( this is correct?)
A: I thought that Brazil would miss this game.
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? Brazil and Brazilian
A: well...in English we just say "brazilian."
Q: Come si dice in Inglese (Regno Unito)? Brazil is my native country. United States is my passage country and United Kingdom is my country of the heart. (I'm looking for the correct pronunciation)
A: In English you would say: the United States is the country where I live currently, but the United Kingdom is the country where I would like to live.
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? I've lived in Brazil all my life or I lived in Brazil all my life
A: @ahqp97: It's more natural to say: I've lived in Brazil my whole life.

Altre domande riguardo "Brazil"

Q: In Brazil a new proposal of constitutional emendation is being discussed; it would limit the government's expenses, what would be essential to a country in recession, since expenses would only increase as the inflation rate goes up. Many people think this would be harmful to our country because education and health care (which is also insufficiently public in Brazil) would suffer from the lack of financial resources, though overspending is nothing but bad governmental (and that also applies to companies) administration. sembra naturale?
A: ... which is essential (instead of "what")

"Administration" should go before the parentheses
Q: Brazil is going to steamroll France in the next game.

or

Brazil is going to crush France in the next game.

or

Brazil is going to trounce France in the next game. sembra naturale?
A: @Eduardoakaedu: the first two sound most natural. Some people say that a team is going to "cream" another team as another way of saying this.
Q: Brazil was robbed in the last game, the referee ruled out two Neymar's legitimate goals for Brazil, plus tell me, why in the world the referee would add 2 more minutes of injury time? it's because he knew that Brazil couldn't stand 2 more minutes of pressure, and for Chile, a draw was really a good deal. sembra naturale?
A: @Eduardoakaedu:
After 'tell me' you wouldn't need a comma since you have one after 'Also'.
Other than that it is correct!
Q: If Brazil were in the parliamentary system, Dilma Rousseff would be impeached already.
















sembra naturale?
A: I would say it sounds natural, but when youre talking about governments, You would say "if brazil had a parliamentary system.."
Q: We arrived in Brazil. Well.. I'm gonna take a walk. ブラジルに到着。散歩でもいくかなー。

for a caption for the photo where you can see a guy in a town. sembra naturale?
A: "We've" would be better, methinks.

Significati ed usi per simili parole o frasi

brazil

HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Topic Questions
Domande suggerite