Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Carrello"s
Traduzionde di "Carrello"
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? carrello da spesa
A:
shopping cart
buggy (southern U.S.)
wagon/carriage (northeastern U.S.)
As a native Alabamian, I put my groceries in a buggy. Always have and always will. In fact, I find it a little jarring when someone calls it a shopping cart.
I know this is irrational—because saying "shopping cart" clearly makes more sense—but buggy is as deeply ingrained in my psyche as “y’all” and “bless your heart.”
As it turns out, there are quite a few names for the wheeled grocery-toting contraption.
While most Northern and Western U.S. states prefer the term “shopping cart,” Southerners (with the exception of Floridians) tend to say “buggy.”
TBH, that’s pretty much what I expected.
Here’s what I didn’t see coming, though: Apparently people in the Northeastern U.S. put their groceries in a “wagon” or a “carriage.”
I, for one, am stunned by this news. (To be fair, I’m easily shocked.)
Crazier still, people in Britain call it a “shopping trolley.”
It’s a wild world out there.
Anyways, that’s the grocery store etymology lesson you never asked for. You’re welcome.
https://grammarist.com/usage/shopping-cart-or-buggy/
buggy (southern U.S.)
wagon/carriage (northeastern U.S.)
As a native Alabamian, I put my groceries in a buggy. Always have and always will. In fact, I find it a little jarring when someone calls it a shopping cart.
I know this is irrational—because saying "shopping cart" clearly makes more sense—but buggy is as deeply ingrained in my psyche as “y’all” and “bless your heart.”
As it turns out, there are quite a few names for the wheeled grocery-toting contraption.
While most Northern and Western U.S. states prefer the term “shopping cart,” Southerners (with the exception of Floridians) tend to say “buggy.”
TBH, that’s pretty much what I expected.
Here’s what I didn’t see coming, though: Apparently people in the Northeastern U.S. put their groceries in a “wagon” or a “carriage.”
I, for one, am stunned by this news. (To be fair, I’m easily shocked.)
Crazier still, people in Britain call it a “shopping trolley.”
It’s a wild world out there.
Anyways, that’s the grocery store etymology lesson you never asked for. You’re welcome.
https://grammarist.com/usage/shopping-cart-or-buggy/
Q:
Come si dice in Inglese (Regno Unito)? carrello della spesa
A:
trolley in British English
Q:
Come si dice in Inglese (Regno Unito)? carrello
A:
Check the question to view the answer
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? carrello
A:
cart
Significati ed usi per simili parole o frasi
Parole più recenti
carrello
HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue.
Domande Recenti
- Qual è la differenza tra stamattina ho detto a Lisa che ieri sera ero stato al parco e stamattin...
- Come si dice in Italiano? No way
- Ciao!🖐 When I saw the Neapolitan lyrics of "Funiculi Funicula" in class and the Italian translat...
- Il termine "mezzosangue" si associa con gli animali? Non posso dire che una persona della etnia m...
- Do they always use articles before a noun in Italian? I ragazzi mangiano "la" zuppa o I ragazzi ...
Newest Questions (HOT)
- Qual è la differenza tra stamattina ho detto a Lisa che ieri sera ero stato al parco e stamattin...
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
Domande suggerite