Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Cinder"s

Parole simili a "Cinder" e le sue differenze

Q: Qual è la differenza tra cinder e ember ?
A: embers can also refer to the flying glowing sparks of a dying fire
Q: Qual è la differenza tra cinder e soot ?
A: There isn’t really a difference. Soot always is a plural though, and usually used when it is in a pile. You wouldn’t say ‘a pile of cinder’, and you might say ‘a pile of cinders’ but you would not likely say ‘a pile of soot.’
Q: Qual è la differenza tra cinder e ash ?
A: Cinder. A small piece of burnt coal./wood that could still go on fire

Ash.. Powdery substance left after burning something

Traduzionde di "Cinder"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? “maybe we can loosen these cinder blocks somehow” in this passage,why they use loosen? not loose? there’s any different feeling?
A: It's about the meaning. Loose means to release sth completely while loosen means to make sth less tight but not to set it free completely. In this case, it depends on the situation in which the sentence is said.

Significati ed usi per simili parole o frasi


HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue.

Domande Recenti
Newest Questions (HOT)
Domande suggerite