Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Cool"s

Il significato di "Cool" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa You COOL WITH... (coming over to my house for dinner ) ?
♡ What is the meaning of " cool with " and how do you use it ? ?
A: We’ll it all depends in the type of guy. Are you cool with coming to my house for dinner can mean so many things depending on if he is a Conservative guy versus a demonrat, or an honorable guy or guy versus a NPC liberal kinda like Bill Clinton who loved to hurt girls.

But, in direct translation it means.

“Are you okay with coming yo my house to eat with me around evening time.”

But if it comes from a democrat, beware his intentions.
Q: Che cosa significa to cool down?
A: It could either mean "to chill something", as in "The brownies are still hot, so let them cool down a little before you eat them."
Or if you're talking about a person, it means to calm down. Usually when a person is really angry about something, they need to cool down so they can think clearer. Another expression for that is "blowing off steam".
Q: Che cosa significa cool?
A: Nice
Q: Che cosa significa cool!!?
A: Cool can also mean good/excellent. (slang)
Q: Che cosa significa cool?
A: It is a slang word used to describe something you like or very good

Frasi esempio "Cool"

Q: Mostrami delle frasi esempio con That's cool!!.
A: - Hey , my parents let me to go out
- oh , that's cool !!! Shall we go to the park ?
Q: Mostrami delle frasi esempio con 'cool down'.
A: A swimming pool is perfect for cooling down from summer heat.
You need a cool-down; your face is red and you may be over-heated.
Q: Mostrami delle frasi esempio con cool down .
A: literally means 'decrease in hotness' and also means'one is no more angry'
ex. the curry cooled down.
his anger cooled down.
I need to sit in the AC room to cool down
Q: Mostrami delle frasi esempio con "You and I cool now?".
A: It's typically said after making up after a fight and there are a few ways to say it

"Are we cool now, man?"

"Are we cool???"

"Are you and I cool now"

And the shortest and most common "We cool?"

it can also be used to tell somebody that they aren't fighting anymore by saying "It's alright, were cool!"

Here's it being used in a conversation

person 1: "Hey, I was out of line last night and things got out of hand... I'm sorry"

person 2: "I know I went too far as well, I'm sorry too.."

person 1 "So are we cool now?"

person 2 "Yeah, of course!"
Q: Mostrami delle frasi esempio con cool.
A: 'You need to cool down'
'it's so nice and cool I'm here'
'You're a cool person'

Parole simili a "Cool" e le sue differenze

Q: Qual è la differenza tra cool e awesome ?
A: Cool and awesome mean the same thing. The only difference is the tone or feeling the words give. If you use cool, for example someone told you "today I won a prize" and the you respond "that's cool", it sounds less emotional or upbeat than saying "that's awesome", which sounds more expressive
Q: Qual è la differenza tra it's cool though. e it's cool by the way. ?
A: It's cool though- however
It's cool by the way- used to introduce a minor topic that usually isn't related to what you were talking about
By the way, don't forget to brush your teeth
Q: Qual è la differenza tra cool down e cool off ?
A: No problem:)
For #1 I guess cool down but it's more natural to say go away in this sentence

#2 to be cooling down or off. Both answers are acceptable

#3 it makes more sense to just say "calm down" when people use the other two phrases it's slang. To be the most accurate use "calm down"
Q: Qual è la differenza tra It's not cool. e It's uncool. ?
A: No one really says "uncool" but they pretty mean the same thing. Its more common for people to say "not cool".
Q: Qual è la differenza tra cool e cold ?
A: Both can have multiple meanings. The most common is temperature related. The other is emotions or states of being.

Cool is the temperature between being warm and being cold. Example: The cool winds of autumn. Cold is more frigid than cool, as a temperature. Example: The bitter, cold of a winter morning.

For the other meaning, cool is in reference to the popularity of an item or its appeal. Example: Those boots look so cool! It's saying that the boots are appealing, not that they have a lower temperature. Whereas saying a person is emotionally cold means that they are unemotional or unfeeling.

Traduzionde di "Cool"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? I finally got a fucking cool item. は自然ですか?
A: no problem. but there's something else I should probably tell you.

You may not know this, but in English the word "fucking" can be used as an adjective, verb, and adverb.

This is fucking annoying (as an adverb)
I finally got a fucking cool item (as an adjective, the item is "fucking cool")
I was fucking my wife (as a verb)

This part I feel like you probably know, but "fucking" and "fuck" are quite vulgar words, so be careful in how you use them. I recommend only using them amongst close friends.
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? cool
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? cool
A: Check the question to view the answer
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? cool
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? cool
A: Check the question to view the answer

Altre domande riguardo "Cool"

Q: It was a little cool today so I felt chilly in half sleeves shirt. sembra naturale?
A: "It was a little chilly today, so I felt a bit cold in short sleeves" sounds better in my opinion ^^
Q: Only you can make me more cool! sembra naturale?
A: try this "Only you can make me look cool!"
Q: That's super cool! I hope you finish your career and not give up ahead of time .. sembra naturale?
A: That's cool! I hope you're finishing up your career and not giving up ahead of time...
Q: アメリカ人の友達が頻繁にcoolという言葉を使うのですが、そんなに大した事を言っていなくても、直ぐにThat's cool! (ほどんとの場合、Cool!だけですが)と言います。そんなもんなんですか?
My friend : Where do you live?
Me : I live in ○○.
My friend : Cool!

My friend : How long are you going to stay here?
Me : About 2 more months.
Mr friend : Cool!
A: 「なるほど」のような意味をします。英語の"I see"の代わりに使われる若者のフレーズです。でも、"Cool"のほうが積極的なのだと思います。あと、相手が次に何を言おうかなどを迷っている時は”Cool!"で済ますのも便利です。
Q: It's colder than cool. sembra naturale?
A: なるほど。ありがとうございます。
私なら、「It's colder than I thought (it would be)」(思ったより寒いですね。)とかのほうが自然な言い方だと思います。全ては場合によりますけどね。

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti


HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Topic Questions
Domande suggerite