Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Costs"s

Il significato di "Costs" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa What will be your costs?
A: I think you mean: How much does that cost?
Q: Che cosa significa at all costs?
A: no matter what happens | whatever the consequence may be
Q: Che cosa significa We've plotted our projected costs for the coming year.?
A: @Think07 It means they have already gotten ready for the expected costs for the upcoming year.

I think thats what it meant.
Q: Che cosa significa We've effected lower costs ?
A: It means that you had less costs than before ( for example when you try to save money)
Q: Che cosa significa "logistical/logistic costs"?
A: means costs of things that are used in lighting , organizing , decorating .. as well like office suppliers .. and those kind of stuff .. mainly complementry stuff but ineeded ..

Frasi esempio "Costs"

Q: Mostrami delle frasi esempio con At all costs.
A: ex. We were willing to protect her at all costs. = We were willing to do anything to protect her.
Q: Mostrami delle frasi esempio con at all costs.
A: - My father believes that doctors are to be avoided at all costs.
- The kidnapped child must be recovered at all costs.
- The security perimeter must be maintained at all costs.
- If you've been drinking alcohol, you must avoid driving at all costs.
- We must win at all costs.
Q: Mostrami delle frasi esempio con At all costs.
A: Protect this at all costs.
Get this done at all costs.
Q: Mostrami delle frasi esempio con At all costs
A: They will be here at all costs
You should pass the exams at all costs.
They always try to get what they want at all costs.

Parole simili a "Costs" e le sue differenze

Q: Qual è la differenza tra How much this comic costs? e How much this comic worth? ?
A: I would ask the seller how much this comic costs. (“How much does this comic cost?”)

I would ask someone who knows about comics to tell me how much this comic is worth to see if the seller is giving me a fair price. (“How much is this comic worth?”/“How much do you think this comic is worth?”)

Cost: what the seller is charging
Worth: what the seller should be charging
Q: Qual è la differenza tra at any costs e at any cost ?
A: " at any cost " is only correct.
Q: Qual è la differenza tra save costs e cut costs ?
A: To save money, you cut costs.
Q: Qual è la differenza tra at all costs e by all means e in all e on the whole ?
A: @RealShero: at all costs is where you to go long lengths to do something (you won't give up till you get it)
'I'll make sure I get you an apple at all costs'
By all means is like an invitation to do something
'Can I get my book off the shelf'
'By all means' (go ahead or feel free follow a similar idea)

Both are away to express expectation

Traduzionde di "Costs"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? costs
A: Check the question to view the answer
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? Could you explain what does it mean?

1. due to high costs, the program was never fully implemented.

2. I wondered how I might best implement his plan.
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? "You would be able to reduce the costs of underwear and socks to the utmost, but I hope you don't be too thrifty with that. Underwear that is too cheap is poor stitching, so it's easy to break while doing laundry." Does this sentence sound natural?
A: I would say:

You can definitely save money on underwear and socks if you buy the cheap ones. I don’t recommended going with the cheapest ones though, as they have poor stitching that breaks easily just after a few laundry cycles.
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? "...costs $15 per person which we thought was very reasonable."
In this sentence, why not "we thought it was~"?
I thought there must be subject, but every sentence like that has no subject. why?
A: The use of the word “which” makes the clause before “which” the subject of the clause after “which”

In your sentence, what did they think was reasonable? They thought the fact that the item costs $15 per person. “Which” indicated that the cost was the subject of being reasonable.

Altre domande riguardo "Costs"

Q: What if expensive costs are required for both the product and its repair? sembra naturale?
A: It sounds natural but it would sound more natural if you said: "What if the cost of both the product and its repairs is expensive?"
Q: All costs of your grocery purchase are $199 sembra naturale?
A: "The *total* cost of your grocery purchase *is* $199"
Q: how much costs individual piano class for children in Seul?
A: Do you mean "Seoul, South Korea?"

"How much do individual piano classes for children cost in Seoul?"
"How much are individual piano classes for children in Seoul?"
Q: It only costs 100yen. That’s not going to break the bank. sembra naturale?
A: Or on the ending you could say. "This won't break the bank." Hope this helps. 😁
Q: You can attribute running costs of gym at advertiser's expense. sembra naturale?
A: I think you might have accidentally left out the articles (words such as "a, an," or "the." I think that maybe this version of your sentence is more grammatically correct: "You can attribute the running costs of a/the* gym at an/the* advertiser's expense."

And just to make myself clear on this, what did you mean to say? I'm not sure if I understand.

*If you're talking about a specific gym, use "the." But if you're talking about a general gym, use "a/an." The same thing goes for the advertiser you mentioned.

Hope this helped! :)

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti


HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Topic Questions
Domande suggerite