Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Cough"s
Il significato di "Cough" In varie frasi ed espressioni.
Q:
Che cosa significa His cough grew more persistent until it never stopped.?
A:
He coughed more and more, and now he can’t stop coughing
Q:
Che cosa significa tickly cough?
A:
I think it means there's a tickly/itchy feeling at the back of your throat. I've also read that it's a dry type of cough like there's no mucus.
Q:
Che cosa significa cough potatoe?
A:
"Couch potato" is a term that refers to someone lazy.
"James does nothing but watch TV all day. He's such a couch potato."
"James does nothing but watch TV all day. He's such a couch potato."
Q:
Che cosa significa cough them up?
A:
It means to give up something you are hiding
Say for instance your friend owes you 5$
And you say
"Where is my money? Cough it up"
You are telling him to give you the money that he owes you..
Hope this helps!~
Say for instance your friend owes you 5$
And you say
"Where is my money? Cough it up"
You are telling him to give you the money that he owes you..
Hope this helps!~
Frasi esempio "Cough"
Q:
Mostrami delle frasi esempio con ''cough it up'' .
A:
Give it up...not to surrender as in "I give up" but more like "give it to me" in a demanding way.
I know you know the answer, cough it up (tell me now!).
You have the money, now cough it up! (Pay me now!)!
I know you know the answer, cough it up (tell me now!).
You have the money, now cough it up! (Pay me now!)!
Q:
Mostrami delle frasi esempio con cough.
A:
My friend has a cough. (sentence)
Oh, do you have a cough? (question)
I can't believe you have a cough! (exclamation)
Oh, do you have a cough? (question)
I can't believe you have a cough! (exclamation)
Q:
Mostrami delle frasi esempio con cough up.
A:
"cough it up, buddy. we know you've got our money!"
it sounds like something cartoon mobsters say haha.
it sounds like something cartoon mobsters say haha.
Q:
Mostrami delle frasi esempio con I am going to get cough. My noise is stuffy and I have a soar throat..
A:
I am going to go get some medicine. My nose is stuffy and I have a sore throat.
Parole simili a "Cough" e le sue differenze
Q:
Qual è la differenza tra A cough e A bad cough ?
A:
a "cough" is more general. It can be any type of cough, any severity, any frequency, any reason. "he gave a polite cough to get my attention" or "he coughed because he needed some water" or "he coughed because he was sick" etc. It was a weak cough, a dry cough, a wet cough. He wasn't coughing much anymore, he was almost recovered. His cough was getting worse and happening more often, so he sounded miserable!
a "bad" cough is more specific about describing this cough. It means it is more severe, more uncomfortable, a stronger cough, a cough that sounds more serious. Maybe the cough sounds miserable or painful. It might be very loud or the coughing lasts for a long time. So it is not mild. So it is using bad to mean it is "terrible" or "awful". There is nothing good about this cough, it is bad/severe/terrible.
a "bad" cough is more specific about describing this cough. It means it is more severe, more uncomfortable, a stronger cough, a cough that sounds more serious. Maybe the cough sounds miserable or painful. It might be very loud or the coughing lasts for a long time. So it is not mild. So it is using bad to mean it is "terrible" or "awful". There is nothing good about this cough, it is bad/severe/terrible.
Q:
Qual è la differenza tra cough up (out) e hawk (up) ?
A:
They both fundamentally mean the same but if you hawk something up it’s generally used to mean coughing more forcefully
Q:
Qual è la differenza tra cough up (out) e hawk (up) ?
A:
to hawk up is a more unpleasant sound than coughing up. Generally is implies more throat sounds and effort to get something up than just coughing
Q:
Qual è la differenza tra He coughs. e He have a cough. ?
A:
"He coughs" he is coughing now. 今咳している "He has a cough" He is sick and coughs sometimes. 病院があるから咳がある。I am not sure of the translation of the second.
Q:
Qual è la differenza tra she had a persistent cough for weeks e she had had a persistent cough for weeks ?
A:
"She had a persistent cough for weeks" means that she had a cough for weeks, and she still has the cough now.
"She had had a persistent cough for weeks" means that she had the cough for weeks in the past, but the cough is gone now.
"She had had a persistent cough for weeks" means that she had the cough for weeks in the past, but the cough is gone now.
Traduzionde di "Cough"
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? I have a slight cough and feel a bit dull. I’ll take some over-counter medicines which I bought at a pharmacy and see a doctor tomorrow. I think the temperature goes up and down at this change of season brought this. ✳︎please correct my English. 🙏
A:
I have a slight cough and feel a bit tired. I’m going to take some over-counter medicine which I bought at a pharmacy and see a doctor tomorrow. I think the temperature going up and down with the change of seasons has brought this on.
I’m sorry you’re not feeling well. Hope you can get some rest.💕
I’m sorry you’re not feeling well. Hope you can get some rest.💕
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? cough
A:
Check the question to view the answer
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? I have a cough?
A:
I am sick or I am getting a cough. When cough is used as a noun, it MUST have the indefinite article pronoun A before it. Otherwise, it is wrong.
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? cough, phlegm
A:
Check the question to view the answer
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? is 목캔디 cough drop? any other word? or is that right?
A:
We say cough drop or Halls. You can also say "throat lozenge". If you have more than 1, then "cough drops" or "throat lozenges". I just use "Halls" by the brand name. :)
Altre domande riguardo "Cough"
Q:
I'm having a terrible cough these days. It seems that the medicine for a cough doesn't work. sembra naturale?
A:
One would normally say "cough medicine"
Q:
I have a cough and throat pain . sembra naturale?
A:
remove the a and the cough and it will sound 100% natural
Q:
"My coughing seems endless" or "My coughing feels neverending" sembra naturale?
A:
The first one is more common to say.
Q:
How is your body?I've heard that you had a cough last week. sembra naturale?
A:
We wouldn't ask about someone's "body", but we would say, "How are you feeling?"
Q:
What does "cough it up" in 164 mean?
A:
"Cough it up"
"Spill it"
"Spill the beans"
"Tell me"
All roughly mean the same thing. TELL ME! (Tell the truth/What are you hiding?)
"Spill it"
"Spill the beans"
"Tell me"
All roughly mean the same thing. TELL ME! (Tell the truth/What are you hiding?)
Significati ed usi per simili parole o frasi
Parole più recenti
cough
HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue.
Domande Recenti
- Che cosa significa La tredicesima di lavoro ?
- Qual è la differenza tra Sebbene non abbia giocato bene, l'Inter ha vinto la partita. e Sebbene...
- Per favore spigarmi 🙏🏽💛🙂 genitori hanno dichiarato che a loro non (importare) ……1…..della laurea...
- Qual è la differenza tra voglio cominciare al mio libro e voglio iniziare al mio libro ?
- Come si dice in Italiano? 1) She wished for a bicycle. 2) Make a wish, when you blow out the cand...
Newest Questions (HOT)
- Come si dice in Italiano? 1) She wished for a bicycle. 2) Make a wish, when you blow out the cand...
- Come si dice in Italiano? Bezüglich
- Ciao Quale queste tre frasi è correta? Una delle sfide più difficili che ho affrontato finora è...
- Tell me the differences between "usual perfect" (I don't remember its name) and a "simple perfect...
- Che cosa significa Boh 🤷♀️ ?
Domande suggerite