Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Defect"s

Il significato di "Defect" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa defect?
A: Something that does not function properly or cannot function at all, for example: this phone is/has a defect (it doesn’t work).
Q: Che cosa significa This flat is riddled with defects?
A: The flat has many, many defects and the defects are ‘all over’ or in every part of the flat.
Q: Che cosa significa We are just closing some minor defects and some minor punch items open.

What does punch items mean ??
A: punch items = things (usually on a list made by the client) that need to be fixed before the project can be considered complete and payment can be made.

Apparently, in the old days, people would sometimes punch holes (with a tool that makes round holes) to mark completion of things on their list, which is why it came to be called a "punch list".
Q: Che cosa significa defect and glitch?
A: Check the question to view the answer

Frasi esempio "Defect"

Q: Mostrami delle frasi esempio con defect .
A: They examine their products for defects.
She was born with a heart defect.
He defected from North Korea.
Q: Mostrami delle frasi esempio con defect.
A:
-There was a defect in the product.
-The product was defective.
Slang: -What is your defect? (meaning: what is your problem or issue? - can be offensive)
-The factory is working hard to fix the defect.
Q: Mostrami delle frasi esempio con defects .
A: The airbags had defects so they did not work properly and had to be recalled.

Parole simili a "Defect" e le sue differenze

Q: Qual è la differenza tra defect ,disadvantage, drawback, e handicap,shortcoming, flaw ?
A: defect缺陷
disadvantage坏处
drawback缺点,不利因素
handicap殘疾/阻礙
shortcoming不足之处
flaw瑕疵
Q: Qual è la differenza tra defect e shortcoming e fault ?
A: A defect is a flaw in something. The TV I bought has a defect (something about it is not as it should be. It is flawed or broken in some way.
The baby has a birth defect. He has a personality defect. He is always angry.

Shortcoming, can also be a flaw. It means that in some way, something doesn’t meet the standard it should. It is not as good as it should be. We wouldn’t usually say the TV has a shortcoming. Or the baby has a shortcoming, though. Where defect means that something is broken or damaged in some way (often physically), a shortcoming indicates that something is not as good as it should be in some way.

One of the shortcomings automobiles, is that they can only travel at 70 miles per hour. Whereas an airplane can fly at several hundred miles per hour.
This particular automobile has a defect, a dent in the right passenger door.

Fault, means a break, especially in the earth, which leads to earthquakes.
It also means a flaw, especially in a person’s character. My biggest fault is that I get angry very easily. His biggest fault is laziness.
Fault can also mean that someone is to blame for something. It is his fault that his children are spoiled.

They are sometimes very difficult to differentiate, especially for a learner of English.

Hope this helps a little. Good luck
Q: Qual è la differenza tra defect e deficient ?
A: This has a defect
If this has a defect, then it's deficient.
A defect makes something deficient
Q: Qual è la differenza tra defect e flaw ?
A: They could be used the same way, but defect usually means something that isnt working and flaw usually means something that isnt perfect. "There was a defect in the system" "Your essay had some flaws"
Q: Qual è la differenza tra defect e fault ?
A: Sometimes, they are the same and can be used interchangeably. (The dictionary lists "defect" as one definition of "fault".

でも、そうじゃない場合もあります。
"defect" is 「不良」-- some bad part that is different than hoped/intended/designed = less than perfect.
"fault" can have this meaning, but can also indicate a mistake, or a transitory problem. In this case, "defect" can't be used. Also, we tend to talk about people's "faults", and not their "defects".
- He is a nice man, though he has his share of faults. (not defects!)

"It was my fault(mistake) that the car crashed." - defectではない。
"We have detected a fault in the transmission. Please send it again."

商品にはたいてい「defects」があるけど、こういうのも言える:
"This mouse is defective". - It was broken when it was manufactured.
"This mouse is faulty". - It probably worked before, but now something is wrong with it.

Traduzionde di "Defect"

Q: Come si dice in Inglese (Regno Unito)? Hidden defect adjective in human personality
Such as mistakes but they are not visible to other
A: ماذا تحاول ان تقول؟
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? this lame that is his only defect
Is this sentence correct?
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? there is a defect of our product, I want to check the root cause which caused this defect.
i need to check all processes and judge which process cause is match to this defect.
What word is correct for this situation?
re-produce, reconstitute....?
A: "There is a defect of our product. I want to find the problem which caused this defect. I need to check all the processes and judge which process caused this defect."
I think "caused" is the best word. You could say, "which process reproduced this defect", but "caused" is still better.

Altre domande riguardo "Defect"

Q: 400 out of 700 have defect. sembra naturale?
A: 400 out of 700 have defectS. (if there are many defects)
400 out of 700 have A defect. (if there is one common defect among all of them)
Q: ‎they are trying to lower the defect rate.
they are trying to lower the defective rate.

which one is right?
A: The first one is correct. Defect is a thing, and defective is an adjective, or a describing word.
Q: The same defect not occured after quality control and production line worker have cross-checked. sembra naturale?
A: the same defect hasn't occurred since quality control and the production line workers cross checked the process.
Q: a genetic defect sembra naturale?
A: Don't use 'Genetic flaw' Genetic defect sounds better
Q: 一目見ただけでは彼女の欠陥に気づかないだろう
You can't realize her defect even if you give her a glance. sembra naturale?
A: 日本語に訳し返すと「even if you 〜」は「たとえ〜をしても」が相応しいと思います。「一目見ただけで」は「if you only give her a glance」になりますが、この場合、省略した言い回し、「at a glance」(一目では)の方がより自然に聞こえるかもしれません。

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti

defect

HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Topic Questions
Domande suggerite