Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Disturbe"s
Altre domande riguardo "Disturbe"
Q:
I'm sorry to have disturbed you.
I'm sorry to disturbe you.
What's the difference?
I'm sorry to disturbe you.
What's the difference?
A:
“I’m sorry to disturb you” is usually said before you ask someone for help on the street/in a store/etc.
“I’m sorry to disturb you, but can you help me find the bus stop?”
“I’m sorry to have disturbed you” is usually said after you end the conversation.
“Thank you for your help! Sorry to have disturbed you.”
“I’m sorry to disturb you, but can you help me find the bus stop?”
“I’m sorry to have disturbed you” is usually said after you end the conversation.
“Thank you for your help! Sorry to have disturbed you.”
Q:
I never actually meant to disturbe you at wark. sembra naturale?
A:
"I never meant to disturb your job."
Significati ed usi per simili parole o frasi
Parole più recenti
disturbe
HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue.
Domande Recenti
- in risposta a MI DISPIACE si può dire ANCHE A ME ???
- Come si dice in Italiano? Well, isn't it ironic, don't you think?
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Come si dice in Italiano? ciao
- Come si dice in Italiano? We eat in the park.
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande suggerite