Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Dua"s

Il significato di "Dua" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa And what does it have to do with Dua Lipa being the best??
A: It means "How does the thing you just said relate to Dua Lipa being the best?"
Q: Che cosa significa Dua Lipa - IDGAFの歌詞にあるMy best friend caught you creepin'てどう言った意味になりますか??
A: Creepin' or creeping, can mean a lot of different things... Here, I guess it's the slang version of creeping.

In slang, if someone is creeping it usually means that person is being a pervert (変態性欲).
In a relationship, they could be cheating by flirting or actually cheating through sexual acts.

So, "my best friend caught you creepin'" probably means "my best friend caught you cheating on me".

Traduzionde di "Dua"

Q: Come si dice in Inglese (Regno Unito)? I’m really confused about what Dua Lipa says and Angele in Fever video(starts from 0:00 > 0:23), could somebody help me? Thank you I’m advance!
A: Dua: Taxi! Taxi! (To taxi driver) Hi, can we please go to Camden?
Taxi Driver: Hop in.
Dua: Thank you.
Angèle: Hi, eh, are you going home now? Let's walk a bit, don't you want?
Dua: Really?
Angèle: It'll be much quicker.
Dua: OK, yeah. (To taxi driver) Sorry.
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? Dua Lipa
A: Check the question to view the answer
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? Dua bulan yang lalu saya pergi ke Jakarta
A: Check the question to view the answer
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? Dua hari yang akan datang?
A: Check the question to view the answer

Altre domande riguardo "Dua"

Q: I’m really confused about what Dua Lipa says in Fever video(starts from 1:33), could somebody help me? Thank you I’m advance!
A: Angele: So, how's Dexter?
Dua Lipa: Well.. Dexter had to stay in America.
Angele: I know.
Dupa: Because.. Well first of all, my boyfriend had to work, but second of all, Dexter has to get his balls cut off (in it). I don't know how you say it in French. But not like "balls cut off" but he has to get neutered.
Angele: Um, we say castrer in French.
Dua Lipa: cast..castrer..
Q: In "Don't Start Now" by Dua Lipa, she sings,

Did a full 180, crazy
Thinking 'bout the way I was
Did the heartbreak change me? Maybe
But look at where I ended up
I'm all good already
So moved on, it's scary
I'm not where you left me at all, so

What does "did a full 180, crazy" mean?
A: Literally, it means to begin moving in the opposite direction (if one physically turns 180 degrees, one will then be facing the opposite direction.). E.g.: "I was going to go to the park, but when I saw those dark clouds roll in, I did a 180 and headed back home."

However, in this context, it means to make a big change in one's position, opinion, lifestyle, etc. (Dua Lipa changed something about her life after that heartbreak).
Q: I listen to Dua Lipa's songs nowadays. sembra naturale?
A: OK- ‘I didn’t used to listen to her songs very much but recently I’ve started listening to them more’.
Q: Dua Lipa, my favorite artist was on the Japanese TV yesterday but I forgot to record it! sembra naturale?
A: You have to be careful about punctuations.

Dua Lipa, my favorite artist, was on the Japanese TV yesterday but I forgot to record it.

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti

dua

HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Topic Questions
Domande suggerite