Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Expression"s

Il significato di "Expression" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa "though" i see this expression a lot?
A: though is saying that the thing stated before the word is contrary to what they will state .
I can't see very well though I wear glasses.
Q: Che cosa significa What does expression "holy frig!" mean??
A: Yeah holy frig is common to say in conversations. same with oh my gosh, oh my, oh dear, oh frigging BUGGER!

It is common to those who live in the North. Whereas in the South, we have alternative ways to express our surprise.
Q: Che cosa significa newly coined expression ?
A: Means that the expression / phrase / word is just newly founded.😊
Q: Che cosa significa a bovine expression of contentment?
A: I'd say good. But, it's a really old expression. I doubt most people would know what you are talking about.
Q: Che cosa significa this expression is more punchy?
A: It has more impact or leaves an impression. Like a punch, it's powerful.

Frasi esempio "Expression"

Q: Mostrami delle frasi esempio con Can you give me some expressions of regarding in various ways, please?.
A: Do you want sentences with the word ‘regarding’?

A: Why did the boss ask fo see you?
B: He wanted to ask me a question regarding the proposal I submitted yesterday.


I sent her a text message regarding the items she must bring for our trip.


Mrs Lee gave her lawyer instructions regarding which of her sons would inherit her wealth.
Q: Mostrami delle frasi esempio con little did I/He/She know and can you tell me what that expression mean? is it like someone didn’t know about something and he wasn’t even aware of something?.
A: yes that’s exactly what it means.
1) He was wearing blue, but little did he know he was supposed to wear pink.
2) Little did she know that she was going to the dentist.
3) I expected to see Power Rangers, but little did I know they were taking me to see Frozen.
Q: Mostrami delle frasi esempio con Could you let me know more expressions using 'grab a something'
I know 'grab a beer'🍻
and I've heared someone said 'grab a dinner' as well lol
so I would like to know that more and more in native ways.
thank you😗
A: Grab something is generally used to express quickness in fetching something. so when we say:
Grab a beer, a drink or a dinner.
Grab lunch!
Grab a seat!
we mean to go get a beer, a drink, a dinner, or a seat quickly!😃
I think those are the most common uses!
Q: Mostrami delle frasi esempio con shall we . (natural expression that you'd while speaking ).
A: Shall we both walk together then?
Shall we both do this together ?
Shall we dance ?
Q: Mostrami delle frasi esempio con How did you use the expression « dole out » ? For example it is better to say « they dole the paper out » or « they dole out the paper » ? « dole » and « out » are always linked together or you can put something/one in between ? .
A: Dole out: to give or deliver in small portions (food, money, etc.)
I got out my wallet and began to dole out money to all the children around me

Parole simili a "Expression" e le sue differenze

Q: Qual è la differenza tra are you … expression e do you … expression ?
A: Use "Are you" when the verb "are" is used in the statement form of the sentence.
Use "Do you" when the verb "are" is not used in the statement form of the sentence

"You walk" - "Do you walk?"
"You do" - "Do you?"

"You are walking" - "Are you walking?"
"You are sad" - "Are you sad?"
"You are" - "Are you?"
Q: Qual è la differenza tra This expression is more casual and has to be used while speaking only. e This expression is more casual and should only be spoken. ?
A: If I were explaining how to use a phrase like this ( let’s use “straight up” as an example ) it could look like this:
The expression “straight up” is very casual, and should not be used in writing. Instead, its use should be restricted to only spoken conversations.

To make your version natural, you should add the word “when” to make it more specific. So, that would be:

“Straight up” is an expression we use only when speaking.
Q: Qual è la differenza tra You can use this expression in daily conversation. e You can use this expression in daily conversations. ?
A: "You can use this expression in daily conversation."

In this sentence "conversation" is used more of a theme or topic. Within the theme of conversation (which could be talking about one or several) you can use this/these expression(s). So within the topic of conversation this expression can be used.

"You can use this expression in daily conversations."

In this "conversations" simply means the plural. So every day you can use this expression in various conversations.

I hope this helps~
Q: Qual è la differenza tra a polite expression
e a graceful expression ?
A: The phrase 'Please excuse me,' is a polite expression.

To be 'polite' is to be courteous. You would want your children to be polite when they speak to their elders, or when they are in school.

The way a ballerina dances is graceful.

You could say, "She spoke with a graceful expression on her face," but that would be a little clunky. It would be better to say, "She spoke gracefully."

You probably wouldn't describe an expression as graceful. Actions are only graceful in the way they are performed.

Expressions technically could be graceful... but at that point, you'd be talking about the act of expressing. Not what they say, but how they say it.

In summary: You speak politely. You act gracefully.
Q: Qual è la differenza tra expression e phrase ?
A: Expression can be translated as 表达方式, it is a noun. (The verb is express)

Phrase can be both a noun and a verb. As a verb, it means "putting into words."
As a result, phrasing something is communicating in terms of words, while expressing something may or may not be in terms of language. (Eg. Expressing your feelings through art, expressing your ideas through music)

Traduzionde di "Expression"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 여러가지 일을 한꺼번에 하지말고 하나 씩 해.

(I know the expression one at a time, but what 's opposite?
A: "Don't do everything all at once" is a common way to express the opposite of "one at a time"
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? What is a common expression American people frequently use in order to show gratitude to others except for "thank you"?
A: "I really appreciate your detailed answer" ("detailed" is an adjective that refers to the noun "answer"; "in details" usually refers to a verb: "I explained the situation in details" = I explained every detail/part of the situation).

In my mind there is little to no difference between "I really appreciate it"' and "I really appreciate that".
If you use a passive ("It's really appreciated") then you're putting more focus on the thing that is being appreciated, and not on the fact that you are grateful ("I really appreciate it"). So in a more formal environment you may hear "It's really/highly appreciated". For example, if you are writing a formal e-mail you can say "Your kind assistance on the matter is highly appreciated", so that you don't emphasize that YOU are grateful, but that the assistance is important and will be appreciated.

So I would use the second and third one with friends*/less formal situations, and the first: in more formal ones.

*Be careful not to overuse "I really appreciate it/that" when talking with (close) friends, because it expresses more gratitude than just "thank you", and may sound odd. If you dropped your eraser (which is something trivial and small) and your friend picked it up for you it may be better just to say "Thanks/Thank you" instead of "I really appreciate that". If you asked your friend to help you with your math homework, then it's fine to say it because helping you with that is not a small thing.

As you get more exposure to English, you will pick these things up, don't worry. :)
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? How many expressions about an hour and a half?
A: yes, "one and a half hours." just make sure its plural hours.
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? when is the expression of ought to used?
A: I don't want to do my homework, but I ought to if I want to get a good grade.

You ought to have called her back.

You ought to apologize after that.

Most people say 'should have' instead, but ought is more like, you should do it because it is your duty or responsibility. A lot of people still use the word.
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? would there be other expressions of "burst out laughter"
A: I wouldn't say "I erupted laughing". I would say "I burst out laughing", "I busted up laughing", "I cracked up", "I died laughing", etc. These are mostly just colloquial (slang) phrases.

Altre domande riguardo "Expression"

Q: Could you please correct any small mistakes/unnatural expressions in these sentences (for Twitter) AS STRICTLY AS POSSIBLE, rewrite it to make it even more sophisticated and briefer, and replace any Britishisms with Americanisms? :)

“‪I changed my bio a bit for the first time in a while to make it more readable and to add a little more about who I am simply and what qualifications I’m going to get by the end of the sophomore year. Also you’ll get to know about how my life has been so far. Please check it out!”
A: I modified my bio to make it more readable and to add a title (more about who I am and what qualifications I’m going to receive by the end of the sophomore year). I will be posting about my life, so please go check it out!
Q: interesting expressions or idioms about being totally unlucky🤕
A: "I had a rotten/terrible day."
This is not specific to bad luck, although bad luck can be at fault, just not clarified yet.
Example. "I had a rotten day. Nothing worked the way it was supposed to."

" It was like fate itself was conspiring to ruin my day."
This is a bit grandios and implies a ridiculously difficult day.
Q: I wanted to know if you could give me some everyday or familiar expressions.
Hey, what's up? You awake? How's it going? Whatcha doing?

I'm okay, I guess. I'm good 👌🏾 Not bad, not bad
Q: Hey, what have you been up to?
I’ve been サボing studying English.

I’m looking for an expression for japanese サボる.😊 sembra naturale?

I really like this - サボing, with the -ing.

We should have more of these crossbreed words!!
Q: This is a more natural expression than it. sembra naturale?
A: This is a more natural expression than it.
Change into: the expression is more natural than usual (or it) your grammar is great just learn more about structures

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti


HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Topic Questions
Domande suggerite