Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Extent"s

Il significato di "Extent" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa the extent to which objectives functionally related to communication are fulfilled through cooperative interaction appropriate to the interpersonal context?
A: “The extent to which objectives functionally related to communication”
Means: how much of two subjects connected functionally that are related to communication

“Fulfilled through cooperative interaction”
Means: is completed as a team

“Appropriate to the interpersonal context”
Means: it’s okay based on how your relationship is with someone else

How much of two connected subjects related to communication are completed as a team appropriate based on how your relationship is with someone else.

Tell me if you need me to break it down more.
Q: Che cosa significa to such an extent?
A: to do something to a certain point.

he went to such an extent that he died from over working.


he practiced the piano to such an extent that he could play songs with his eyes closed
Q: Che cosa significa they didn't know the extents of his financial woes ?
A: It means they didn't know how bad his financial situation was. Financial woes = financial worries, problems, distress, etc.
Q: Che cosa significa the fullest extent possible?
A: An easier way to describe it would be to make sure there are no mistakes at all.

Example: “I will go to the fullest extent possible to make sure everything goes smoothly.”

I hope this could help!
Q: Che cosa significa To what extent has the internet affected our daily lives??
A: "To what extent" is basically asking "how much" while also asking for examples that support the biggest cases. The extents, if you will.

This sentence is asking, "How much has the internet affected our daily lives, and give the biggest examples of this."

Frasi esempio "Extent"

Q: Mostrami delle frasi esempio con to a certain extent.
A: “I can increase your grade to a certain extent.”

“You can ask for anything, but only to a certain extent.”

“The elevator can only go up to a certain extent.”

Basically, “to a certain extent” means for something to have a certain stopping point.
Q: Mostrami delle frasi esempio con "to what extent".
A: if someone was know for lieing , someone might say to which extent is your story true
Q: Mostrami delle frasi esempio con to a certain extent.
A: i will help you on your homework to a certakn extent.
Q: Mostrami delle frasi esempio con to some extent.
A: She speaks French to some extent.
I can understand you to some extent.
It has been used to some extent in many houses.
I studied Spanish to some extent.
Q: Mostrami delle frasi esempio con to the extent .
A: "I have never seen the disease progress to the extent that it has in Mr. Lee's case."
"I will protect you to the extent that I am able."
"She will only work with us to the extent that it suits her."

I hope some of these help!

Parole simili a "Extent" e le sue differenze

Q: Qual è la differenza tra I can understand to this extent e I can understand to that extent ?
A: The difference would be the words “this” and “that.”
This refers to something near or talked about. This of it as closer to you.
That would be something farther away.
The 1st sentence = a “closer” understanding and the second = a “farther” understanding.

Does that make sense? If not, ask another question! I’ll help
Q: Qual è la differenza tra to what extent e how far ?
A: the difference is ...

"to what extent" is the point, degree, or limit to which something goes.
Example Sentence: "To some extent I agree with you."

"How Far" is to or at a definite distance, point, or degree.
Example Sentence: "As far as I know."

is that helpful?😊🤔
Q: Qual è la differenza tra more or less e to a certain extent ?
A: Yup. We use 'more or less' when we want to compare or describe something that is closer/similar to an actual thing/situation.
Q: Qual è la differenza tra extent e scale ?
A: "Extent" is about the depth of something. For example, he loves soccer, to the extent that he can play it all day long.

"Scale" is about the width. It's more quantitative. For example, the scale of this project is $100 million. (Quantity) The scale of this program ranges from helping the disabled to promoting clean energy. (Width)
Q: Qual è la differenza tra to some extent e to some degree ?
A: あまり無いんです。
At best, "degree" suggests you might still be able to measure to what extent.

Traduzionde di "Extent"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? I don't know to what extent the school has supported Non Chinese students' Chinese learning

Is this sentence weird?
A: I don't know to what extent the school supports learning Chinese.
Q: Come si dice in Inglese (Regno Unito)? So we will see to what extent are revolutions revolutionary. OR. So we will see to what extent revolution are revolutionary? Which one is correct ?
A: ...revolutions are revolutionary.
Q: Come si dice in Inglese (Regno Unito)? extent
A: Check the question to view the answer
Q: Come si dice in Inglese (Regno Unito)? "to what extent does the document reflect THE Nigerian development?"
Or
"to what extent does the document reflect Nigerian development? "

A: The second one. Development is an ongoing process. If it was a single event you would include "THE".

Altre domande riguardo "Extent"

Q: To what extent are u able to put up with spiciness? (spicy food) sembra naturale?
A: @heyletit Yep! If used correctly, to a certain extent you could! 😄 You can also use it in speaking but you won't hear it often.
Q: if you really like her to the extent that you get light headed just by seeing her ahead of you, just reveal your mind to her now! sembra naturale?
A: If you really like her to the extent that you get lightheaded when you see her, just tell her
Q: To what extent can you hold your breath? sembra naturale?
A: It would sound more natural to ask "How long can you hold your breath?" It's just a more common phrase although the meaning is the same.
Q: ((the extent to wich the period of processes implementation may exceeds to more than one financial year )) sembra naturale?
A: Which is misspelled, take the "es" off the end of processes, and don't make exceed plural so take the "s" off the end. The rest of the statement is perfect! Good work! :)
Q: To what extent can "That was very kind of you" be used instead of "Thank you" in daily life?
A: "Thank you" can be used in any situation where you feel grateful or if the social etiquette dictates a response of gratitude (ex. waiter brings you water).

"That was very kind of you" can only be used in a situation where a person does something that you find "kind" and you want to tell them that. It might be something big or something small that you really appreciate that most people probably wouldn't do. It would be weird to say "that was very kind of you" if someone does something because they have to because of their job or social ettiquet.

"Thank you" is pretty good in any situation, so if you want to be safe, just go with that.

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti

extent

HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Topic Questions
Domande suggerite