Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Fire"s

Il significato di "Fire" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa "to find your own fire"?
A: Tenemos qu encontrar nuestra propia motivación. No podemos depender la motivación de nuestros amigos (etc.)
Q: Che cosa significa 'light that fire'?
A: if you are taking about love, it means love very much even after a long time
Q: Che cosa significa she's so fired. ?
A: so is like "really" in this case.

she is REALLY (going to be) fired
Q: Che cosa significa fire Capt?
A: Organizational chart for San Francisco's fire department...
Q: Che cosa significa On fire?
A: It means something is burning, and actually has flames or fire coming off it. Eg. 'The house is on fire'

It can also be used as slang for when someone is doing very well at a sport or activity at one time, eg. 'Jack has scored 3 home runs so far in this baseball game, he's on fire!'

Frasi esempio "Fire"

Q: Mostrami delle frasi esempio con on fire (I want you to give me the meaning of this word sentences about : A term that people use when someone is doing great and they are unable to be stopped).
A: “That girl is on fire!”
“He played soccer so well, he was on fire.”
“Her presentation was so good, she was on fire!”
Q: Mostrami delle frasi esempio con fire away.
A: I'm looking for example sentences. Fire away! (I'm ready for it!)

The target is ready. Fire away! (Start shooting!)
Q: Mostrami delle frasi esempio con catching fire.
A: Instead of "catching fire", "catching ON fire" makes more sense... My house is catching ON fire. his car is catching ON fire..
Q: Mostrami delle frasi esempio con Where’s the fire.
A: こういうフレーズが聞いたことがありませんけど、アメリカではよく使うと思いますね。

•You were speeding fifteen miles per hour past the speed limit. Where's the fire?

•I saw Mary running down the hall. I wonder where's the fire.

Q: Mostrami delle frasi esempio con fires love wood..
A: The fires love wood; they will burn down the entire forest.

Parole simili a "Fire" e le sue differenze

Q: Qual è la differenza tra fire service e fire station e fire department ?
A: "Fire department" refers to the firemen and where they work. Their department consists of firemen, the building, and their trucks.

"Fire station" is the actual building where firemen work.

"Fire service" is a service that fights fires. I don't hear that one often.
Q: Qual è la differenza tra We're fired. e We're so fired. ?
A: "We're so fired." doesn't necessarily mean you will be fired, only that you did something that maybe could get you fired. It's sort of an exaggeration, depending on the actual severity of the mistake.
"We're fired." generally means you have actually been fired and it's an objective fact.

a different example of the former would be something like, if you and your brother knocked over your mom's favorite vase and know she's going to be upset. You could say "We're so dead." even though you won't actually die.

but if you were studying for a test the next day and didn't know any of the answers, you could say "I'm so going to fail this test." and that could mean there's an actual chance you will fail, but again could be an exaggeration.

It mostly depends on context, but yeah, "We're so fired." is something people say and makes sense after a mistake. I hope that makes sense lol
Q: Qual è la differenza tra fire e flame e blaze ?

I think those are good explanations.
Q: Qual è la differenza tra cease the fire e stop the fire ?
A: It would be cease fire and stop firing. Are you referring to the military term? It just means stop shooting your guns
Q: Qual è la differenza tra fire e dismiss e lay off e discharge ?
A: "Fire" = you did something wrong and they don't want you anymore

"Lay off" = you didn't do anything wrong. The company simply does not have the money to keep some of the employees.

"Dismiss" = I think this is a general word that describes both "fire" and "lay off"

Traduzionde di "Fire"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? They put out a fire to save people's lives.
Does this sentence make sense?
A: Yes it makes sense.
They put out a fire to save people's lives. (a random fire)
They put out the fire to save the people's lives. (a specific fire)
They put out fires to save people's lives. (multiple random fires)
They put out the fires to save the people's lives. (multiple specific fires)
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? fires live piranhas. piranha gun. what is fires live in this meaning of the sentence
A: Fires = shoots (as from a gun)
live piranhas = piranhas that are alive
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? I do however want to set fire to all your stuff
A: Check the question to view the answer
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? fire,fine,five
A: If you want a pronunciation here you go.
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? fire
A: Is fire a Turkish word? Because fire is also an English word.

Altre domande riguardo "Fire"

Q: I'm on fire to work! <- as a meaning of 'i'm working very hard' sembra naturale?
A: It sounds like you're going to work while on fire. Maybe "I'm pumped up for work!" is what you meant.
Q: The fire is almost going out. sembra naturale?
A: Try, "The fire has almost gone out"
Q: He is honored to retire from the fire station. sembra naturale?
A: It would sound more natural to say,

He feels honored to retire from the fire station.

Q: The fire brought out at 5:00 while I was asleep.

sembra naturale?
A: The fire broke out at 5:00am while I was asleep. (There are many ways to write time. In a text message I would write 5am. In something formal I might write "five in the morning".
Q: The fire engine is going to go to someone needing help. sembra naturale?
A: 消防車がまだ出発していなければ大丈夫ですけど、どこかへの途中で見たら、the fire engine is going to someone needing help / someone who needs help

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti


HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Newest Questions (HOT)
Domande suggerite