Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Giusto"s

Traduzionde di "Giusto"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? è giusto dire towards the better (verso il meglio) in inglese?
A: con “verso il meglio” intendi “per il meglio”? ovviamente dipende sempre dal contesto.
ti consiglio di tradurlo “for the best”. per intenderci, se devi tipo dire “speriamo vada tutto per il meglio” puoi dire “let’s hope for the best”.
per una costruzione con “towards” di solito su usa “towards a better (something)”, solo towards the better non ha molto senso.

fammi sapere, in caso, in che contesto lo intendi o se non intendessi questo!
Q: Come si dice in Inglese (Regno Unito)? chissà se è giusto
A: Who knows if it's right
Q: Come si dice in Inglese (Regno Unito)? é giusto dire: the packet is not arrived yet?
A: The parcel hasn't arrived yet.....present perfect
Q: Come si dice in Inglese (Regno Unito)? è giusto?
A: Is it right?

Altre domande riguardo "Giusto"

Q: È giusto dire: I living in Rome when I was a child. ?
A:

I lived in Rome when I was a child

I lived in Rome when I was young
Q: È giusto “I think that the Italian food is better than other countries food”?
A: yes it's right. for me the pizza is the best
Q: É giusto? sembra naturale?
A: I didn't catch your age?
Q: è giusto come pronuncio "bitch" e poi "beach"? sembra naturale?
A: You pronounced bitch correctly, but not beach. Beach is a homophone with the word beech, which is a tree, so you have an elongated sound of the double e. EE...
Q: È giusto come lo dico io?
(If you say it, I believe it) sembra naturale?

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti

giusto

HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Newest Questions (HOT)
Domande suggerite