Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Hunch"s

Il significato di "Hunch" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa hunch?
A: Hunch means bend over.
"He hunched to get a better look."
Q: Che cosa significa hunch?
A guess based on a feeling.
Q: Che cosa significa hunch?
A: I have a hunch = I have a feeling/guess.
Q: Che cosa significa hunch over ( the sentence is: kids these days are spending so much time hunched over smartphones and tables that their spine are...)?
A: Hunched is when you are not sitting up straight. So the expression is saying that kids are always looking over their phones in a bad posture, like slouching.
Q: Che cosa significa have a hunch!?
A: There are clues, so you have a guess.

I have a hunch who ate the cookies. You have crumbs on your mouth!

Frasi esempio "Hunch"

Q: Mostrami delle frasi esempio con have a hunch that.
A: Hunch just means strong feeling, and it’s not used much, but:

I have a hunch that he knows exactly what’s going on.

I have a hunch that they are hiding something.

I have a hunch that I may not pass this test.

I have a hunch that the new album is coming really soon.
Q: Mostrami delle frasi esempio con hunch.
A: The detective had a hunch that the killer was hiding under the ice cream truck.

I had a hunch, as to where I might have lost my phone.

The old man was sitting hunched over the counter. He had obviously had one too many pints, for one morning.
Q: Mostrami delle frasi esempio con hunch.
A: Depinde de context pt ca poate sa însemne 2 lucruri:
I have a hunch - am o bănuială
His back is hunched - spatele lui este cocoșat
Q: Mostrami delle frasi esempio con I have this hunch that.
A: I have a hunch they're not closed yet.
I have a hunch he'll go.
I have this hunch that says she's lying.
"Why do you say that?" I just have this hunch.

Parole simili a "Hunch" e le sue differenze

Q: Qual è la differenza tra hunch e hint ?
A: a hunch is a feeling... when you sense something.

a hint is a clue to something.

I have a hunch he's not going to come

I had a hunch it would rain today

she has a hunch the store will be closed.

he had a hunch things would go well.

she gave him a hint she wouldn't be going

I gave her a hint I would probably be home at that time

Give me a hint - will you come or not

Try not to give any hint of how you feel.

hope these help
Q: Qual è la differenza tra “I have a hunch that...” e “I have a feeling that...” ?
A: They are very similar and could mean the same thing in the right context.

"I have a feeling" is based on intuition. It's something you say based off of opinion or ideas.
"He's not answering his phone. I have a feeling that something isn't right." You are unsure of why something is happening but he usually answers his phone so maybe something is wrong. But you have no real idea.

"I have a hunch" is based off of evidence or past experiences and dealings you've had before.
"I have a hunch she's not answering her phone because her battery has died again." You are basing this off of the fact that you know she often lets her phone run out of battery.
Q: Qual è la differenza tra hunch e instinct ?
A: A hunch is a guess based on clues. "I have a hunch she stole my purse." Instinct is a natural feeling or reaction. "My instinct is to run from danger."
Q: Qual è la differenza tra hunch e intuition ?
A: Same thing.

I have a hunch this is the right choice.

My intuition tells me this is the right choice.
Q: Qual è la differenza tra hunch e feel ?
A: They can pretty much be used interchangeably

Ex. Sentences:
I have a hunch/feeling that there's something wrong.

Traduzionde di "Hunch"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? have a hunch
A: Check the question to view the answer
Q: Come si dice in Inglese (Regno Unito)? hunch
A: "Hunch. Like, I have a hunch."

Altre domande riguardo "Hunch"

Q: I have a hunch.

Is this a common expression?
If it is so,
Could you give me an example sentence?
A: It's a common expression.
"I have a hunch that she's up to something."
"How do you know?" "I've got a hunch."
Q: What is the different between hunch,intuition
and gut?
A: "Hunch" is when you have a guess about a question or situation based off of minimum information, but you cannot say the information says your answer is correct. "Gut" is when you decide an answer is correct but you have no information to say your answer is correct. "Intuition" is when you have experience or knowledge from the past and you decide your answer based on the information or knowledge from the past.

You may use "gut" if you feel your body say something is true too. When you "listen to your gut," the phrase means you are listening to your emotions for the right answers.

For example,

"I have intuition that a ball will fall to the floor because I have seen a ball fall to the floor before."
"I have intuition that a pot of water will boil because I have seen a pot of water boil before."

"I have a hunch the thief went down this grassy road because I see that a branch on a tree has been broken."
Q: i been getting a female hunch sembra naturale?
A: You could say:

'I've (I have) been getting a female hunch.'
Q: "i have a hunch that ~~" i recently saw this saying in a british film

do americans use this saying too? if so,, can i get some examples in casual usages?
A: @jickoon: It is not incorrect. It's grammatically correct.

But it sounds less natural than my suggestion.
Q: I have a hunch that all my effort will be a waste. sembra naturale?
A: それか "efforts will be wasted". でもいい。

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti


HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Topic Questions
Domande suggerite