Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Hundred"s

Il significato di "Hundred" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa They died in their hundreds?
Q: Che cosa significa had racked up hundreds of customer complaints.?
A: Racked up means to receive or accumulate something. Like in this example he received hundreds of complaints from customers. You might also hear it regarding points in a game.
Like LeBron James (a well-known basketball player) racked up 29 points in last night's game.
Q: Che cosa significa You are exposed to hundreds and maybe even thousands of commercial messages every day.?
A: That you will get 100 - 1000 Commercial messages (advertisements) everyday
Q: Che cosa significa I be stuffing hundreds in Melody piggy bank?
A: Melody is his daughter’s name. A piggy bank is like a box that’s shaped like a pig (I don’t know why lol). But, kids usually have it and you put money in it.

So he’s just saying that he’s saving up money for his daughter so she has a good life.
Q: Che cosa significa 'They must have hundreds of people looking for jobs, mustn't they?'?
A: "They"のことなら、必ずしも外国ではありません。会社や組織や町、なんでも可能です。

Parole simili a "Hundred" e le sue differenze

Q: Qual è la differenza tra hundreds of years e hundreds years ?
A: "Hundreds of years" denotes no specific amount. Just that it is more than 100 years. It could be 200, 300 or up to 900.

"The king lived here hundreds of years ago"
"They fought for hundreds of years"

"Hundreds years" isn't a term used, but "One hundred years" or "A hundred years" denotes exactly one hundred years.

"She lived to be one hundred years old"
"It all happened a hundred years ago"
Q: Qual è la differenza tra Of the hundreds of names, Rose was chosen... e Among the hundreds of names, Rose was chosen... ?
A: Both can be used in this case. They are interchangeable. If anything, "of" just sounds more colloquial but both sound natural.
Q: Qual è la differenza tra hundreds e hunninds ?
A: "Hunnids" is the slang term that a lot of rappers use to say "Hundreds".
Q: Qual è la differenza tra hundreds of times, a couple of years e hundreds times, couple years ?
A: I could be wrong, but I see nothing with with couple years, unless you think it should be "a couple years".

couple = 2
so "couple years" = 2 years.

Some people use the term "couple" loosely though, and could mean more than just 2.
Q: Qual è la differenza tra There are hundreds of different everyday words. e There are hundreds of everyday words that are different. ?
A: It is like saying, "There are hundreds of words we use in our language day by day," versus "There are many different words we can use day by day."

The first phrase is explaining that there are many different words that are considered, "every day" conversational words. These are phrases you would say on the street to someone, a neighbor, your family, or your friends.

However, the second phrase is explaining that many of these words are different, changing, or not the same.

Traduzionde di "Hundred"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? It's okay to say "hundreds of tourists come here every year to soak up the amosphere of this province."
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? is it correct: "there are hundreds of restaurants for lunch"?
A: you’re welcome!

That sounds a bit weird. It’s not a common way to say it but understandable. You could also say something like…

There are hundreds of places to get lunch at / You can have lunch at hundreds of places nearby / there are hundreds of places to have lunch
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? throughout hundreds of years / for hundreds of years
A: Check the question to view the answer

Altre domande riguardo "Hundred"

Q: We are installing hundreds of lan cables into the customer's new building. sembra naturale?
A: I believe that mean "LAN cables" (local area network) ? What you have written actually looks like, "Ian", which is a male name in the UK.
Q: With hundreds of channels to choose between now, we often end up spending the majority of our evening skipping from one to the other to see if we can find something to watch.

sembra naturale?
A: I picked a little unnatural because it wasn't perfect, but you did very well. Your spoken English is excellent!
Q: it's correct? He fooled hundreds of people to sending him money for a good cause
A: "...into sending him...."

I'd also say "...for what they thought was a good cause."
Q: He got hundreds of attacks from his neighbors for a year. sembra naturale?
A: Don't mind my poll answer, it does sound okay! Only thing I'd change would be to flip it, "For a year, he received hundreds of attacks from his neighbors."
Q: She got into top seven out of hundreds of students. sembra naturale?
A: You can say: 'She achieved within the top seven out of hundreds of students.'
Or if you prefer what you said above, make sure to say 'she got into THE top seven out of hundreds of students.'

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti


HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Topic Questions
Domande suggerite