Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "I"s

Il significato di "I" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa The more I think about it?
A: The reason, 'the more' can be added is because it creates both depth and explanation. I could simply say, "I think about something," but when I say, "the more I think about something," it means that I can't get what I'm thinking about out of my mind. Almost like it's bothering me.
Q: Che cosa significa Sorry I am late kkk?
A: "kkk" is Korean, it's like "jaja" in Spanish or "haha" in English.
Q: Che cosa significa But not often enough I'm afraid.?
A: あぁ、そう言う意味。申し訳ありません。
”時々運動する。残念ながら、碌に運動しません。”
あれの意味"I'm afraid" は”残念ながら.” Also = "I'm sorry to say, but..." "Unfortunately" "Regrettably." "I regret to say..."
"遺憾ながら”も多分正解です。
”遺憾ながら、運動は小まめな事じゃないです。(Sorry if my wording is wrong.)

Q: Che cosa significa I've heard all I care to from you?
A: It's kind of like "I've had enough," or "I don't want to hear any more from you," "Or no discussion." It's a bit more formal, kind of the tone that a mother would use with her children if they've done something very wrong.
Q: Che cosa significa I'm sure I'll know enough but you never know.?
A: "I'm sure I'll know enough" => The speaker believes he/she will know whatever she needs to know ahead of time.

"you never know" => Idiomatic English. It basically means that nothing is certain and that it's possible to be surprised at the outcome of something. For example:

I always thought they were a the happiest couple, but last year they went through a bitter divorce and she claimed she was miserable with him for years. You never know I suppose.

Frasi esempio "I"

Q: Mostrami delle frasi esempio con let alone / I don't know this one let alone others.
A: Example: “I wouldn’t go near a horse, let alone ride one.” OR “You couldn’t trust him to look after your dog, let alone your child.”
It basically is used to emphasize how unlikely something is.
Q: Mostrami delle frasi esempio con ​‎ I hate the feeling it’s all a waste.
A: WORD : hate
MEANING : the emotion of intense dislike; a feeling of dislike so strong that it demands action
Q: Mostrami delle frasi esempio con “though “ I often listen people say use this word but I still confuse. .
A: 'though' is usually not used to start sentences; it is used as a word to join two clauses. It has a similar use to despite/in spite of

I refuse to eat any food, though I am hungry.
I still do not know the answer, though I have tried the test many times.

Though and even though can be used interchangeably in these scenarios. Using though to start a sentence is more informal.
Q: Mostrami delle frasi esempio con ما معنى I have to wake up early tomorrow
بالعربية.
A: علي ان استيقظ مبكرا غدا
Q: Mostrami delle frasi esempio con I would / I should / I want / I could.
A: I would stay home if I could.

I should do something.

I want to go somewhere now.

I could, but I changed my mind.

Parole simili a "I" e le sue differenze

Q: Qual è la differenza tra neither I e nor I ?
A: They are 2 parts to one sentence.
"Neither he, nor I wants that" "nor I" by itself could be used to agree with someone
Person 1: "I don't want
this"
Person 2: "nor I!"
Q: Qual è la differenza tra _ I'm ready... e _ I'm willing... ?
A: "I'm ready" is something you say when you are prepared to do something or go somewhere. "I'm willing" is something you say when you are okay with doing something, or volunteering to do something.
Q: Qual è la differenza tra I'm sorry I'm late. e I'm sorry to be late. ?
A: They basically have the same meaning, but "I'm sorry to be late" sounds a little more passive. To me, it sounds slightly less sincere, but generally either expression may be used.
Q: Qual è la differenza tra I am very happy I could work with your friend. e I am very happy If I work with your friend. ?
A: "Could" means you have already worked with the person.

"If I work" means you have not worked with the person yet and would like to.
Q: Qual è la differenza tra If only I had more money. e I wish I had more money. ?
A: The difference is that when you use "if only I had more money " , it's more for like "If only I had more money , I would buy this" but with "I wish I have more money" is just that you wish you have more money. I hope this is not confusing hahaha

Traduzionde di "I"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 真ん中の部分をください (When I order pizza)
A: "The slice in the middle, please" か "Please give me the slice in middle" と言っても意味は変わりません。どっちもOKです。
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? そのくらいの大きさをください (When I order a pice of pizza)
A: I'd like a pizza about this big
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? Sorry I was waiting for him before you guys come here. I wanted to say that to my classmates who came to physics office to meet our instructor. I was waiting for him for ten minutes and they cut the waiting line
A: Sorry, but I've been waiting for him since before you guys got here. 라고 하시면 될 것 같습니다.

"I've been waiting"로 해야 됩니다. 왜냐하면 이 말을 할 때 아직 선생님을 기다리고 있기 때문입니다.

"I was waiting"로 하시면 기다림이 과거에 일어났단 의미입니다. "I was waiting for him for 10 minutes and then they cut the line (혹은 and then they cut in front of me)"는 과거에 일어난 일이라 맞는 표현입니다.
도움이 되길
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? これで足りる? I sometimes donate something to my kids's class. And I wanted to ask "これで足りる?" to the teacher.
A: Is this enough?
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 毕业后去读博。 I'll go to do PhD after my undergraduation?
A: I'll pursue my PhD after I'm done with undergraduate school

Altre domande riguardo "I"

Q: A. I gotta go now. Thanks for everything.
B. No worries. Take it easy.
A. Thanks, bye.
B. See you.


sembra naturale?
A: Sounds great! <3!
Q: I almost got lost coming here.
#I would like to know if this sentence is correct.
Thanks a lot.
A: Sure, that's something normal to say. You could also say "I almost got lost finding the place." or "I almost got lost getting here."
Q: A. I took a picture of him with his dog.
B. I took a picture of him in the car.

Are both sentences A and B correct English?
A: In both sentences, the meaning *could* be taken (understood) two different ways.

A. "I took a picture of him with his dog" could mean that (1) his dog was with him and I took a picture of him and his dog.
Or it could mean that (2) his dog was with me and I took a picture of him alone.
But a native speaker would assume that it means the first one. I took a picture of him and his dog.
If you want to make it a bit clearer, you can say "I took a picture of him *and* his dog."

B. "I took a picture of him in the car." This could mean that (1) I was not in the car, but he was in the car, and I took a picture of him.
Or it could mean that (2) I was in the car and I took a picture of him. Was he in the car? The sentence doesn't say. This sentence only says that someone was in the car. Maybe we were both in the car and I took a picture of him.
But, again, a native speaker would assume the first one, that he was in the car, and I was not in the car. This is the natural and correct meaning, and there is no reason to change the sentence.
Q: I went angry with her
I become angry with her
( which one of them sounds natural)
A: Yes, it'd be "I became angry with her." or "I got angry with her."
Q: A. I have a question for you?
B. Sure. What’s up?
A. What Japanese food do you like the best?
B. Mm-hmm, I love natto.
A. Wow, are you sure? I’m unbelievable!

sembra naturale?
A: × A. I have a question for you?
✓ A. I have a question for you.

× B. Mm-hmm, I love natto.
✓ B. Hmm... I love natto.

× I’m unbelievable!
✓ That's unbelievable! (or: You're unbelievable!) (or: I can't believe it!)

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti

i

HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Topic Questions
Domande suggerite