Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Ish"s

Il significato di "Ish" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa ish ?
A: It depends on how it's used.

I'll be there at around 6ish.
Above, "around" makes it clear that you may not be there at exactly 6. That is also what "ish" does, it's kind of like "around".

A. What time do you think you will get here?
B: 5:30ish (Around 5:30, maybe a little before or after)

It can also mean sort of, or kind of.
yellowish = sort of yellow in color

Sometimes "ish" is another way to say "shit", when you don't want to say "shit' since it's a mild swear word.

I may be forgetting other ways it can be used.
Q: Che cosa significa That was the ish.?
A: ish = shit, but ish isn’t as vulgar as shit. “That was the ish” basically means “that was the shit”, meaning that person really enjoyed whatever happened
Q: Che cosa significa ish (not meant as words ending with -ish self-ish, dan-ish)?
A: A little bit. E.g. "Is the food nice?" "Ish." This means the food is okay, not good but not bad. It is like the -ish ending on a word but by itself. Niceish, okay or a little bit nice.
Q: Che cosa significa ...ish?
A: @zinzin: you're correct, it's uncertainty. 9ish means maybe 8:45, maybe 9:15, maybe something like 9 but not exactly.
Q: Che cosa significa ~ish (like greenish)?
A: -ish means "it is somewhat/ kind of ..."

Ex. It looks greenish. It looks somewhat/ kind of green.

Frasi esempio "Ish"

Q: Mostrami delle frasi esempio con ish.
A: Ish isn't a word, it's a ending to words: (used in two ways)
1. used colloquially, to mean "kind of" /"sort of"


2. As an ending to regular words.


slang "ish"
Q: Mostrami delle frasi esempio con ish.
A: I most commonly use "ish" when describing a time I will arrive or leave a place.

"I'll be there around 5-ish."
"Can you pick me up around 10:30-ish?"
"I was planning to leave around 7-ish."

A friend of mine uses "ish" to answer questions like: "Was the party fun?" reply "ish"

can be used like "kind of" or "sort of"
Q: Mostrami delle frasi esempio con ish.
A: "That sounds right-ish I guess."
"I was late-ish for the party"

I think the phrase "kind of" or "a little/a bit" is more formal and used more now than the suffix "-ish" though

"That sounds kind of right"
"I was a little late for the party"
Q: Mostrami delle frasi esempio con ish.
A: flourish, boyish, girlish, demolish...
Q: Mostrami delle frasi esempio con ish like childish.
A: "-ish" can mean "like" (childish, babyish, girlish) or it can mean "somewhat" (oldish, greenish, smallish). It's usually casual when it means "somewhat".

He's always joking around and acting so childish.

When do you want to meet? Maybe around 8-ish?

The dress I bought is a bluish-gray color.

Traduzionde di "Ish"

Q: Come si dice in Inglese (Regno Unito)? ish
A: Check the question to view the answer
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? ish
A: Check the question to view the answer
Q: Come si dice in Inglese (Regno Unito)? ish month mai total working days 20 nahi ho rahe
A: Check the question to view the answer
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? ish se acha hai kuch or kr lo
A: do something else
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? ish

Altre domande riguardo "Ish"

Q: Per favore dimmi come si pronuncia ish.
A: Check the question to view the answer
Q: what means this "ish"?
A: 'Ish' here means about or approximately.
Q: 「だれだれっぽい」と言いたい時、人名のあとにishはつけてもいいんですか?
A: 熱っぽい = feverish
黒っぽい = blackish

(っぽい・みたい) = LIKE
ネイティブっぽい発音 = LIKE a native speaker
Nameっぽい=That is very like ___(to say that / to do that)
大人っぽい = like an adult / adult-like
Q: How often do you use "ish"?
For example, "Did you like the film?" "Ish"
I would use ish on the end of a adjective to say it is more or less like that adjective. For example:
"That looks brown-ish"
"She's nice-ish"
"It's small-ish"
Hope this helps :)
Q: using "ish" like "Japanesish" sembra naturale?
A: You can add "ish" to just about any word to make it sound less definite. If you called something "Japanesish" that would mean that it's "kind of Japanese" (which you could also say) or that it's not quite Japanese. "Japanese style" is also acceptable, but sounds more definite. It's more descriptive and less questioning authenticity.

"I went to that Asian restaurant the other was Japanesish"
"That ramen was kind of Japanese, but not really"
"We went to a Japanese style hotel, they had tatami mats and futons!"

If you want to promote and describe something Japanese, I'd call it just "Japanese" or "Japanese style." If you're giving an opinion on how Japanese something is, I'd use "Japanesish" or "kind of Japanese"

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti


HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Topic Questions
Domande suggerite