Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Israeli"s
Il significato di "Israeli" In varie frasi ed espressioni.
Q:
Che cosa significa Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu will make a televised announcement Monday evening in what his office said would disclose "dramatic news" regarding the nuclear agreement with Iran?
A:
This sentence is actually wrong; it isn't good English. The subject of "would disclose" is the announcement. The announcement would disclose dramatic news. However, "in what" does not make sense here.
Here is an example where "in what" is used correctly:
"Trump has agreed to meet with Kim Jong Un in what would be the first meeting between a U.S. president and North Koreans."
"In what" is always used with some form of "to be". In what would be / in what will be / in what could become... etc. It is a way of mentioning an event and then explaining the significance of the event. The part that comes after "in what" tells us why the event was worth talking about.
It should not be in the sentence you read, though.
Here is an example where "in what" is used correctly:
"Trump has agreed to meet with Kim Jong Un in what would be the first meeting between a U.S. president and North Koreans."
"In what" is always used with some form of "to be". In what would be / in what will be / in what could become... etc. It is a way of mentioning an event and then explaining the significance of the event. The part that comes after "in what" tells us why the event was worth talking about.
It should not be in the sentence you read, though.
Q:
Che cosa significa Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu will make a televised announcement Monday evening in what his office said would disclose "dramatic news" regarding the nuclear agreement with Iran.?
A:
Sounds like “his office” is referring to people who work for/under him. They’re the ones who said the prime minister would disclose dramatic news. (:
Altre domande riguardo "Israeli"
Q:
Israeli men aren't close to being gentlemen sembra naturale?
A:
Israeli men aren't even close to being gentlemen.
Q:
Israeli forces subsequently uncovered additional explosive devices near the security fence.
(Please, leave a feedback about my pronunciation!) sembra naturale?
(Please, leave a feedback about my pronunciation!) sembra naturale?
A:
really good!
Israeli --> the first syllable sounded like an a sound
subsequently --> the emphasis is on the first syllable (sub) not the third (quent)
devices --> sounded like "device"
Israeli --> the first syllable sounded like an a sound
subsequently --> the emphasis is on the first syllable (sub) not the third (quent)
devices --> sounded like "device"
Q:
Israeli police are investigating
how a bomb (was placed / placed) on the truck, which caught fire
after the device (was exploded / exploded).
how a bomb (was placed / placed) on the truck, which caught fire
after the device (was exploded / exploded).
A:
My answer:
Israeli police are investigating
how a bomb (was placed) on the truck, which caught fire
after the device exploded).
Israeli police are investigating
how a bomb (was placed) on the truck, which caught fire
after the device exploded).
Significati ed usi per simili parole o frasi
Parole più recenti
israeli
HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue.
Domande Recenti
- in risposta a MI DISPIACE si può dire ANCHE A ME ???
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Come si dice in Italiano? ciao
- Come si dice in Italiano? We eat in the park.
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande suggerite