Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Keep"s

Il significato di "Keep" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa "keep it social"?
A: it's the opposite of saying keep it private. so it means in a sense spread the message.
Q: Che cosa significa keep f***ing it up?
A: This blog is not great English. I had to read it several times to get his point. : )

He is addressing app developers at large, and he's saying he trusts them (ironically) to keep making bad apps.
Q: Che cosa significa we'll keep it at that ?
A: "We'll keep it at that./We'll leave it at that." These phrases are ways to end a discussion, usually with the nuance that the continuation of the discussion pointless. It tends to be used condenscendingly, but it's not always meant that way.
Q: Che cosa significa keep moving,you'll make it~?
A: It's a phrase to encourage someone. It means something like: don't stop, don't give up, you'll achieve your goal.
Q: Che cosa significa keep moving,you'll make it~?
A: It means to not give up and you will succeed.

Frasi esempio "Keep"

Q: Mostrami delle frasi esempio con keep on.
A: Keep on pushing! You're almost done!

Keep on writing; time is not up yet.

Keep on dreaming! It's never going to happen. (That one is a idiom)

Q: Mostrami delle frasi esempio con keep silent.
A: 1) Please keep silence and not (silent) prayer bis going on.
2) Please keep silence you're in the library.
3) Please keep silence this is a hospital.
4) Please keep silence baby is asleep.
Q: Mostrami delle frasi esempio con keep up with.
A: 1) I have to keep up with Mark when it comes to grades because he keeps getting smarter and smarter.
2) "Wait up! You're walking so fast I can't keep up with you!"
3) Mark got a 97 on his math test. Keep up the good work!
Q: Mostrami delle frasi esempio con to keep on.
A: If I could keep on living here it would be the best.

If I'm nothing to you, you don't have to keep on talking.

Keep on moving there's nothing to see.
Q: Mostrami delle frasi esempio con in keeping with.
A: The old book shelves are in keeping with the antique shop's atmosphere. It basically means "in harmony with."

Parole simili a "Keep" e le sue differenze

Q: Qual è la differenza tra A : Let’s keep to ourselves (for now) e B : A : Let’s keep to ourselves (from now) ?
A: (for now) implies in the future you will not keep it to yourselves. Eventually you will share the information. (from now) implies for all future situations you will always keep it to yourselves.
Q: Qual è la differenza tra keep doing e keep on doing (maybe there is no difference at all?) ?
A: there is no difference at all🤗
Q: Qual è la differenza tra keep ~ing e keep on ~ing ?
A: There might be a slight difference.

If you say "keep on ~ing" the '~ing' part can sound a little stronger.

Imagine a line of people before a gate and a guard saying "Keep moving, keep moving".
Now imagine him saying "Keep on moving". The intonation is slightly different.

Another example might be when someone "keeps on doing something" it sounds a bit more persistent than when someone just "keeps doing something".

The difference is slight, but it's still there.

Hope it helps 😅
Q: Qual è la differenza tra keep e stay ?
A: You cannot change keep to stay, because "keep sby up" is an idiom in English, which means 못 자게하다. E.g. "The sound of the rain/the people fighting next door/etc kept me up all last night". "Stay" means 머물다. "I stayed at the hotel for three days." "I stayed in Japan for a week." "May I stay at your place?"
Q: Qual è la differenza tra keep off e keep out ?
A: "Keep off" = "Don't step on [object]."
"Keep out" = "Do not go into [area/location/building]."

"Keep off the grass."
"Keep off the sidewalk; it's freshly paved."

"Keep out of that building. It's old and dangerous."
"Keep out of that yard. The man who lives there owns a mean dog."

Traduzionde di "Keep"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 난 항상 실패해
i've keeping failed
계속 실패하네
i've failed

is this correct?
A: I always fail
I keep failing
Q: Come si dice in Inglese (Regno Unito)? ‘keep balance’& ‘ keep a balance’
Which one is correct?
A: 你不需要 “a”
We’d say “I’m trying to balance my work and my personal life,”

希望这可以帮助 ☺️
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? keep it simple stupid
A: Exactly like that, “keep it simple, stupid”
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 勉強に集中させ続けることは毎回難しい。It’s very difficult to let her keep focusing on studying every time.
A: It's always difficult to continue letting her focus on studying.
Q: Come si dice in Inglese (Regno Unito)? keeps signing me out とはどういう意味?
A: Something like: しばしばログアウトされてしまいます。

因みに、母国語は英語ですか?

Altre domande riguardo "Keep"

Q: I'm keep telling myself that I'm getting thin sembra naturale?
A: it isn't a grammar mistake. Just word choice. :)
Q: I'll keep you updated.

or

I'll keep you posted. sembra naturale?
A: Both sound natural
Q: I'm sorry to keep you waiting.
I'm sorry to have kept you waiting. sembra naturale?
A: Personally, I use the second one more often.
Q: But I keep getting hated! sembra naturale?
A: But I am still hated
Q: We can keep that subject in between. sembra naturale?
A: We can keep that subject between us.

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti

keep

HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Topic Questions
Domande suggerite