Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Lip"s

Il significato di "Lip" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa only the lips moved as the unfinished words SLID OUT?
A: Being said. Slid out is a poetic way to say it.
Q: Che cosa significa Your lips move but your words get in the way?
A: it probably means that although you're speaking (lips move) what you're saying isn't making sense to me, or what you're saying isn't helping me to understand what you mean in fact, it's doing the opposite (getting in the way)
Q: Che cosa significa from your lips to God’s ear?
A: It means that I really want what you said to come true. I want the words you spoke to go directly ftom your lips to the ears of God, and I want God to hear you and make it happen.
Q: Che cosa significa to keep a stiff upper lip?
A: It means to not show upset feelings that you are feeling inside and To keep your chin up.
Q: Che cosa significa she dabs a sore on her lips?
A: A sore on your lips is usually a coldsore - a type of herpes. Like a spot

Otherwise, you would have to say 'she touched a sore area on her lips'

Frasi esempio "Lip"

Q: Mostrami delle frasi esempio con ‎Hi :)

"Apply to lips or layer over lip color."

"Lay over" is a verb in this sentence?

--------The end of this question--------

A: for make up it probably means to apply a new layer on top of the original one
Q: Mostrami delle frasi esempio con 【Is it because of my lips ? Or my enormous round hips? I don’t know what’s the problem is. I will find my way .】.
A: Don’t worry, I will find my way to school
Q: Mostrami delle frasi esempio con lips.
A: In the rapturous moment of passion our lips met. Then I woke up.
Q: Mostrami delle frasi esempio con my lips are sealed.
A: @jessy91c: por ejemplo

Jessy: caros, no puedo creer que robaste el dinero a tu jefe

Carlos: necesitaba el dinero, además, él jefe no me cae bien. Y tienes que darme tu palabra que no lo dirás a nadie

Jessy: no te preocupes, "my lips are sealed" es decir, no dirás a nadie

Parole simili a "Lip" e le sue differenze

Q: Qual è la differenza tra lips taste e taste of lips ?
A: Actually, neither phrase is natural on its own. You'll need to provide a full sentence for me to be more precise. In general, the difference is the subject. In "lips taste" the subject focus is on the lips, and in "taste of lips" the subject focus is on the taste.

Q: Qual è la differenza tra lip e lips ?
A: Lip, means only one lip. For example, "She bit her bottom lip"
Lips, refers to both lips. For example, "Her lips were dry."
Q: Qual è la differenza tra lips e mouth ?
A: Your lips are the two flaps of skin that cover your teeth.

Your lips are part of your mouth. Your teeth and tongue are in your mouth.

Traduzionde di "Lip"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? a stiff upper lip
please give me the example sentences using " a stiff upper lip"
A: Very good expression, a bit old fashioned and a bit British.
‘Keep a stiff upper lip in the face of adversity.’
‘Don’t listen to the haters - keep a stiff upper lip.’
‘No crying! Remember, keep a stiff upper lip.’
It’s almost always ‘keep a stiff upper lip’ I’m not sure what other verbs you might use.
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? "sexy lips" , "sensual lips", are they the same? which sounds natural?
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? Kiss my lips
A: Almost, you actually said it correctly, you just need to practice a little to sound more natural.
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? lips
A: Check the question to view the answer
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? my lips are very dry, they almost bleed.
A: My lips are so dry that they almost bleed.

Altre domande riguardo "Lip"

Q: Per favore dimmi come si pronuncia lip synching.
A: Check the question to view the answer
Q: ・I get sore lips from dry.
・My lips is is sore from dry.
・It is dry, so my lips is sore.
・My lips is sore,because It is dry.

乾燥して唇がヒリヒリする。 sembra naturale?
A: Some options:
My lips are chapped/sore because they are dry
My lips are dry, so they are chapped/sore
My lips are sore/chapped because it is dry
Q: 下品な口説かれ方をしているのでしょうか?

When am I seeing you!
I means kissing you
I miss*****
And those soft lips

A: 「いつあなたと会うの?いや、いつキスする? *****を慕ってて、後、あなたの唇もいなくていられない」
Q: I want to buy the latest lip stick which is coming up next week. sembra naturale?
A: Coming up refers more to events. For example,
"I have a meeting coming up in a few days."

Coming out refers more to products. For example,
"I want to buy the new lipstick that's coming out next week."
Q: "put on a stiff upper lip" What does this mean?
A: To not show your emotion when you are upset. Also to not show your emotion and keep trying when something is difficult.

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti


HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Newest Questions (HOT)
Domande suggerite