Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Llegaste"s
Traduzionde di "Llegaste"
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? llegaste tarde
A:
You got there late - llegaste tarde (allá )
You got here late - llegaste tarde (aquí)
You got here late - llegaste tarde (aquí)
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? llegaste tarde
A:
You came late / You arrived late
Q:
Come si dice in Inglese (Regno Unito)? cuándo llegaste?
A:
When did you arrive?
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? ¿Ya llegaste?
A:
Check the question to view the answer
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? ¿Ya llegaste a tu casa?
A:
@Cristian_Adrian: Una manera casual de decirlo también es simplemente "you home?"
Altre domande riguardo "Llegaste"
Q:
Ya llegaste a tu casa?In English?
you made it home?
Are you in home now?
Did you get home?
Which one makes more sense?
Thanks sembra naturale?
you made it home?
Are you in home now?
Did you get home?
Which one makes more sense?
Thanks sembra naturale?
A:
Or have you arrived home yet?
Q:
Ya llegaste a tu casa?In English?
you made it home?
Are you in home now?
Did you get home?
Which one makes more sense?
Thankyou sembra naturale?
you made it home?
Are you in home now?
Did you get home?
Which one makes more sense?
Thankyou sembra naturale?
A:
The first one is natural
The second one should be "Are you at home?" or you could just say "Are you home yet?" (this would be most fitting to the context)
The third one seems incomplete, I'd say "Did you get home then?" or "Did you get home safely?"
They'd all make sense to use, but I mostly use the first or third.
:)
The second one should be "Are you at home?" or you could just say "Are you home yet?" (this would be most fitting to the context)
The third one seems incomplete, I'd say "Did you get home then?" or "Did you get home safely?"
They'd all make sense to use, but I mostly use the first or third.
:)
Significati ed usi per simili parole o frasi
Parole più recenti
llegaste
HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue.
Domande Recenti
- Correggi le mie frasi, per favore: Questo era solo una grande bugia. Lui non dice sempre la veri...
- Che cosa significa Quando vado a farmacia per prenotare un appuntamento dico “ Devo prenotare un...
- Che cosa significa Ho provato un paio di fuori carta.?
- Come si dice in Italiano? Esto no es nada divertido
- Che cosa significa persona disdicevole ?
Newest Questions (HOT)
- Qual è la differenza tra stamattina ho detto a Lisa che ieri sera ero stato al parco e stamattin...
- Come si dice in Italiano? No way
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Che cosa significa Ciao amici! Potreste dirmi altro sinonimo di "martellare la testa" e "spudorat...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
Domande suggerite