Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Loft"s
Il significato di "Loft" In varie frasi ed espressioni.
Q:
Che cosa significa loft?
A:
"Loft" é sótão, é mais usado em inglês britânico, attic é usado como sinónimo (ainda que na realidade da sua definição loft e attic não são bem bem a mesma coisa) mas em inglês americano.
Q:
Che cosa significa a loft?
A:
@Serena_Dean foreigners use that word quite often but they don`t understand the meaning.
Q:
Che cosa significa loft?
A:
lofthttp://www.thefreedictionary.com/loft?sr=dmw3
Q:
Che cosa significa you loft? what do you bench??
A:
What do you lift/what do you bench reffers to how much weight you lift at the gym.
Parole simili a "Loft" e le sue differenze
Q:
Qual è la differenza tra loft e attic ?
A:
A loft is more of a living space where you might have a bed or something. An attic is the space above a house where there are the roof bords and dust and you shove your extra stuff (and often forget about)
Q:
Qual è la differenza tra loft e attic ?
A:
Check the question to view the answer
Q:
Qual è la differenza tra loft e attic ?
A:
A loft is a living space that is everyday accessible and is usually a "half level" where some of it is open, meaning that there isn't a full floor. An attic is a place of storage that is the highest level of the house and is hidden and not walk-up accessible.
Q:
Qual è la differenza tra a loft e an attic ?
A:
Loft and attic can mean the same thing, but now living spaces that are wide open without walls are often called/advertised as lofts, such as an open space with a ladder or stairs up to it.
Example of a "loft apartment":
Example of a "loft apartment":
Traduzionde di "Loft"
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 1: You can reach the loft with a ladder
2: You can reach the loft by a ladder
3: You can reach the loft by using a ladder
Are they all acceptable grammatically? I know the first sentence must be right, but how about the rest?
2: You can reach the loft by a ladder
3: You can reach the loft by using a ladder
Are they all acceptable grammatically? I know the first sentence must be right, but how about the rest?
A:
second one doesn’t exactly sound natural. But first and third ones are natural and also correct.
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? loft
A:
Check the question to view the answer
Altre domande riguardo "Loft"
Q:
loft?what's loft?what's it for in this case?what do you use it for ?
A:
Roof is a noun.
Raised means lifted off the ground.
Platform is something to stand on
Hopefully the picture helps
Raised means lifted off the ground.
Platform is something to stand on
Hopefully the picture helps
Significati ed usi per simili parole o frasi
Parole più recenti
loft
HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue.
Domande Recenti
- Come si dice in Italiano? We eat in the park.
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Qual è la differenza tra andiamo in macchina alla banca e andiamo in macchina in banca ?
- Che cosa significa Fa un tempo da lupi! Fa un tempo da cani! ?
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Come si dice in Italiano? 頭角を現す
Domande suggerite