Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Mastering"s

Altre domande riguardo "Mastering"

Q: Mastering language is like practicing to drive a bicycle.
Even if you feel hard while practicing, once you learn to do so, you no longer have any difficulties.
After that, all you have to do is just to drive it.

Is this natural?
A: "Mastering a language is like learning to ride a bicycle."

I added the "a" in-between "mastering" and "language" since you are talking about learning a specific language, rather than all languages or the concept of language.

"Practice" implies getting better at something you already know in some way how to do. "Learning" implies acquiring new knowledge.

"Drive" I don't think is really incorrect here, but it's much more common to use "ride" for bikes and similar things and "drive" for motorized vehicles.


"Even if it feels hard while learning, once you learn how, you'll no longer have any difficulties."

The act of riding a bike is what feels hard, not the person riding the bike. Also, a person being hard has sexual connotations you will want to avoid most of the time.

My other changes weren't for things that were necessarily wrong, they just felt non-native in ways I don't know how to explain.


"After that, all you have to do is ride it."
Q: Mastering one language takes a lot of effort, time, and patience to reach the point we aim at. So I decided to make up my mind as if I learn for the sake of itself, not just getting the goal! sembra naturale?
A: × Mastering one language takes a lot of effort, time, and patience to reach the point we aim at.
Mastering one language takes a lot of effort, time, and patience to reach the point we aim for.

× So I decided to make up my mind as if I learn for the sake of itself, not just getting the goal!
✓ So I decided to make up my mind to learn for the sake of learning itself, not just reaching the goal!

Just minor corrections to make it sound more natural. Your original sentences were very good! I wish you the best of luck :D
Q: ''Mastering a NEW LANGUAGE""
I am a native Russian speaker.
I wonder why it is that when you are mastering a new language, no matter how large your vocabulary is, you cannot speak the words as naturally as native speakers do?
No amount of hard, focused studying allows you to attain the level of fluency as if it is your native language.
Why is that?
After all when it comes to mastering your native language, it works for 100% of the population.
As a matter of fact everyone is fluent in their own language, and speaks without an accent.
I think the key is not some deliberate studying.
It is something else.
What do you think about that?
A: The key to speaking like a native is probably communicating with people who are native speakers of the language you're trying to learn. You can read a lot about a language in textbooks, by listening to audio files, and even self-studying, but the easiest way to learn how to speak a foreign language more naturally is by using it and listening to it being spoken in everyday conversation, just like children do as they're growing up. At least, that's what I think :)
Q: Mastering the present perfect is an indispensable tool to have in your linguistic arsenal.
sembra naturale?
A: The present perfect is a tense; it wasn't an error :-)
Q: Mastering a language is really a tough thing. sembra naturale?
A: I would say "is a really tough thing," as opposed to "is really a tough thing".

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti

mastering

HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Topic Questions
Domande suggerite