Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Medal"s

Il significato di "Medal" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa If he were to win the medal, I for one would be disturbed.

In this sentence, what's the meaning of "be disturbed"??
A: you would be bothered or made uncomfortable by this
Q: Che cosa significa A medal and fifty thousand dollars to take home from an agency that still denied him clearance as a security risk. ?
A: got it. You're such an awesome expert at explaining!
Q: Che cosa significa your medal is in the mail?
A: It is uncommon, but is a way of mocking someone’s achievement. It is similar to some more common phrase like, Do you want a pat on the back or Do you want a cookie.

Parole simili a "Medal" e le sue differenze

Q: Qual è la differenza tra medal e medallion ?
A: Medals are mostly personal ornaments, charms, and religious. Medallions are bigger and are used for more decorative purposes
Q: Qual è la differenza tra where do we go to get the medals? e where do we go get the medals? ?
A: They're both basically the same, but the second one is choppier.
Q: Qual è la differenza tra I'm proud of winning a medal. e I'm proud of having won a medal. ?
A: "Of having" sounds more formal.

Traduzionde di "Medal"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? medal
A: you can pronounce it as (meh-dle)
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? medal
A: Check the question to view the answer
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? medal
A: Check the question to view the answer
Q: Come si dice in Inglese (Regno Unito)? gets medal in sports
A: Check the question to view the answer

Altre domande riguardo "Medal"

Q: how can I say:
you can hear the medals' collision sound ?
Collision is correct in this case?
(can you say it better?)
A: Yes medal! I typed the wrong letter, so sorry
Q: Which sounds more natural?

She's always very close to win the medal, but ends up missing it in the end.

She's always very close to winning the medal, but ends up missing it in the end. sembra naturale?
A: The second option sounds best, but instead:

She always gets really close to winning the medal, but ends up missing it in the end.
Q: She's always very close to the medal, but end up missing it in the end. sembra naturale?
A: She's always very close to (WINNING / GETTING) the medal, but end(S) up missing it in the end.
Q: Getting medals is not big deal. The important thing is the attitude to the goal without giving up. sembra naturale?
A: a more natural way to say this would be "Getting medals is not a big deal. The important thing is the attitude of approaching the goal without giving up"

another way to say this would be "Getting medals is not a big deal. The attitude of reaching one's goal without giving up is more important."

hope this helps!
Q: メダルを獲るは、take a medal とget a medal では、どちらを使いますか?
A: "Win a medal"をよく使います。 "Earn a medal"もいいです。
We usually use "win a medal", though "earn a medal" is also fine.

"Take a medal"はメダルを取る、"Get a medal"はちょっとスラングですから。
"Take a medal" is literally taking a medal, while "get a medal" is very casual and informal.

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti

medal

HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Topic Questions
Domande suggerite