Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Merry"s

Il significato di "Merry" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa Merry Vag-mas!?
A: it’s supposed to be a sexual play on the term “Merry Christmas” "メリークリスマス”.
I definitely wouldn’t use it in casual situations, I would probably get in trouble
i guess it would be the equivalent to saying “メリーマンコマス”
Q: Che cosa significa Merry Christmas, indeed. What reason have you got to be merry? You're poor enough.
?
A: What reason have you got to be X = why are you X, why would you be X
What reason have you got to be merry? = why are you merry? (implying that they shouldn't be merry or there's no explanation that would point to them being merry)

"poor enough" just means that they're very poor and so they don't have a reason to be merry.
Q: Che cosa significa Merry Christmas to all, and to all a good bite!?
A: I think you mean Merry Christmas to all, and to all a good night!

Frasi esempio "Merry"

Q: Mostrami delle frasi esempio con Merry (not with Christmas).
A:
His merry laughter made the audience laugh.

They merrily jumped around the house.

Extra quote: The more the merrier!
Q: Mostrami delle frasi esempio con Merry .
A: Merry Christmas! (used in the US)
*it should be noted that we don't use merry for any other holiday, just Christmas.

He was feeling quite merry after a few beers. (British English)

Parole simili a "Merry" e le sue differenze

Q: Qual è la differenza tra Merry Christmas e Happy Christmas ?
A: Both are used in British English equally.
Q: Qual è la differenza tra Merry e Cheerful ?
A: Merry and cheerful are synonyms. However, merry is usually used to describe the "feeling" or emotion of something. For example, "Because it was a special holiday, the mood was merry."
Cheerful is used to describe noticeable/physical optimism. For example, "Her friends, happy to see her, waved cheerfully from across the room."
I hope this makes sense! If not, please let me know and I will explain it differently.
Q: Qual è la differenza tra Merry Christmas e Happy Christmas ?
A: Merry Christmas sounds better.
Q: Qual è la differenza tra Merry e happy e glad ?
A: @Yang_: They're all basically the same they are all synonyms. Although I think I use "happy" the most in my everyday speaking ( and listening) I rarely hear "merry", and "glad" is once in awhile.(this is what I experience)
Q: Qual è la differenza tra Merry e Happy e o simplemente es mas formal? ?
A: As a native speaker, I have only ever heard "Merry" in "Merry Christmas"

"Merry" means "happy," "enjoyable," "fun," "joyful"

Traduzionde di "Merry"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)?

Merry Christmas!😊

A: Merry Christmas! 🎅
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? I can write "Merry Christmas to all of you" (when I mean all friends in the group)?
A: You can say it like that, or then for example "merry christmas to you all"
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? Merry Christmas
A: Check the question to view the answer
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? Merry Thanksgiving day !
A: Happy Thanksgiving!

Altre domande riguardo "Merry"

Q: "Merry Christmas" is not common?
A: Merry Christmas is extremely common, especially when talking to other people you know that celebrate it. If youre talking to a stranger and you don't know what they celebrate then you would say "Happy Holidays".
Q: Happy Merry Christmas.
All i want for Christmas is us happiness.
And this wine is very special for Christmas.
So if i were a rich i wanna give to present this wine for your guys.
Whatever happy Christmas.
Kind regards.
(You know i can't use english very well so please understand it hahaha)

--------------------------------------------------------------------------------
Question : If is wrong sentence please let me know for understand. sembra naturale?
A: Merry Christmas.
All I want for Christmas is our happiness. This wine is very special for Christmas. If I were rich I would give you guys this present of wine. Whatever Happy Christmas. Kind regards.
This would be better
Q: Till when is it available to say "Wishing you a Merry Christmas and a Happy New Year!"? Is it Dec. 24th or 25th? I wonder if I should just say "Merry Christmas!" on the 25th.
A: Till 25th Dec
Q: I just wonder why you say, "Merry Christmas", not "Happy Christmas" like "Happy New Year", "Happy Birthday", "Happy Anniversary", "Happy Easter", etc. Do you have any other examples to use "merry", not "happy"?
A: British people say "Happy Christmas." Americans say "Merry Christmas." As Kuroshin said, "merry" is not used for other holidays or celebrations.
Q: Merry X’mas!
Thank you for your letter.
I hope brothers be nice to each other.

Your friend, Santa Claus sembra naturale?
A: Also, personally I wouldn't put an apostrophe in X'mas. Just Xmas is more common, I think.

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti

merry

HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Topic Questions
Domande suggerite