Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Muero"s

Traduzionde di "Muero"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? muero de aburrimiento
A: La expresion que los americanos usan es:
I'm dying of boredom
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? me muero de emoción si sucede eso.
A: I would die of excitement if that happens

Es lo que diria yo, no se como mas lo podria decir, aunque puedes probablemente decir "If that were to happen, I would die" tambien
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? Me muero de hambre
A: "I'm dying of hunger." or "I'm so hungry I could die."
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? me muero de sueño
A: I'd say:
- I'm so sleepy
- I can't keep awake
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? muero de ganas de salir contigo!
A: También podría ser I'm dying to hang out with you, que hang out se traduce a salir/pasar el rato. Pero si hablas en un aspecto de pareja o romántico sería "I'm dying to date you" o "I'm eager to go on a date with you" :)

Altre domande riguardo "Muero"

Q: ¿Cómo se diría en inglés la expresión "me muero de..." como por ejemplo "me muero de hambre", "me muero de sueño", "me muero por viajar"?
A: I'm dying of hunger. (of + noun)
I'm dying of thirst. (of + noun)
I'm dying to travel. (to + verb)
I'm dying to go. (to + verb)

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti

muero

HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Newest Questions (HOT)
Domande suggerite