Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Noisy"s

Il significato di "Noisy" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa made for noisy evenings?
A: caused noisy evenings / led to noisy evenings

the fact that the house was close to a major road and a train station = evenings (peak hours) were very noisy
Q: Che cosa significa noisy bag?
A: loud sound mostly someone knocking the door with force so it bangs
Q: Che cosa significa what noisy little ones you are.Can this sentence be translated into你们这些吵闹的小家伙??
A: 差不多了,沒錯 That’s about the right meaning. You’d say this to little children. 你們小朋友們很吵鬧(但也很可愛...)
Q: Che cosa significa noisy in Spanish pls?
Q: Che cosa significa you are noisy one のone?
A: The "one" in "you are the noisy one" means "person" or "individual"

"One" can be used as a singular pronoun (kind of like, "either him, her, or you")

Frasi esempio "Noisy"

Q: Mostrami delle frasi esempio con noisy.
A: It is very noisy living close to the airport.
It is too noisy in here.
Q: Mostrami delle frasi esempio con noisy .
A: The children are noisy
The noisy rattling was annoying
I dislike things that are noisy.
The party was noisy but I had fun
Q: Mostrami delle frasi esempio con noisy.
A: The neighbors upstairs have been playing very loud music.
They're noisy.

Parole simili a "Noisy" e le sue differenze

Q: Qual è la differenza tra You are pretty noisy as well. e You can be pretty noisy as well. ?
A: Are - you are stating they ARE noisy all the time

Can be - you think they are noisy some of the time

The second sentence also softens the blow of telling someone they are noisy - the first is a direct accusation
Q: Qual è la differenza tra noisy e deafening ?
A:

Deafening means a it’s so loud it’s impossible to hear anything else.

“The sound of the fire alarm was deafening”

Noisy means there is noise but you can still hear other sounds.

“At break time the playground is very noisy”
Q: Qual è la differenza tra noisy music e loud music ?
A: They're pretty interchangeable.

Noisy has a negative connotation.
Loud is a neutral word.

"The music was really noisy."
(Usually the speaker thinks it was a bad thing.)
"The music was really loud."
(Not necessarily bad.)

Examples:

A: You look really tired, are you okay?
B: My neighbours were having a house party so I didn't sleep. The music was too noisy.
("Loud" works in this sentence as well.)

A: How was the concert?
B: So cool! The music was much, louder than I was expecting, but I had so much fun.
("Noisier" wouldn't work in this sentence very well. It would sound a little odd because the experience was so positive.)
Q: Qual è la differenza tra It's so noisy here. e It's so loud here. ?
A: Both of them express an act of a lot of sound. There's not a significant difference between them. Only very minor differences.
Something can be noisy without being loud. For example, if you walked into a room of 20 people and they were all talking at once, but in low voices, you might say it's noisy, but not loud.

But for the most part the two words are interchangeable.
Q: Qual è la differenza tra if they hadn't such a noisy dog e if they didn't have such a noisy dog ?
A: @Ari-lefosse: sí, estoy de acuerdo con oddslat. La primera solo tendría sentido si tenía otro verbo, como "If they hadn't gotten/bought such a noisy dog"

Traduzionde di "Noisy"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? He is noisy.
He makes a noise.
A: He is noisy. ○(うるさい)
He makes noise. ○(騒ぐ)
He makes a noise. △(とある特定の音がする)

Wheezy the Penguin from Toy Story makes a noise [可算]。 He doesn't make much noise [不可算] though.
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? The noisy neighbor children live just above my room.
A: That sounds good just the way you said it
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? I have a noisy neighbor, I wanna know how to say "shut up" in polite way..
A: You can say "Please be quiet" or "Please stop making so much noise"
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? noisy and nosy
A: Check the question to view the answer

Altre domande riguardo "Noisy"

Q: He said to me "Don't be noisy"

→He told me not to be noisy.
→He said that I mustn't be noisy.
→He told me that I mustn't be noisy.


Are these same?
A: They all mean the same thing. The first one is more casual and conversational.
Q: There were noisy children on the train I was riding sembra naturale?
A: "There (was*) noisy children on the train I was riding."
or
"There were (lots^) of noisy children on the train I was riding."
Q: his sneezing is too noisy. sembra naturale?
Q: It is noisy because it is under construction near my house. sembra naturale?
A: @Cocochan The sentence would be a natural sentence if you replace "it" with "something", E.G "It is noisy because something is under construction near my house", but that implies you don't know what is know what is under construction and it's only one thing. I think you're trying to say something closer to "my neighborhood is noisy because of construction work" in English. That's what i understand from the Japanese anyway.
Q: It is noisy in my neighbourhood because a house is being under construction in the next site of my house. sembra naturale?
A: It is noisy in my neighbourhood because a house is (currently) under construction next to my house. ( just next to your house?). You can leave out the word at "currently"

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti

noisy

HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Newest Questions (HOT)
Domande suggerite