Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Questa"s
Il significato di "Questa" In varie frasi ed espressioni.
Q:
Che cosa significa In questa frase la prima “d” contratta per cosa sta?
Es. If you’d have been there, you’d had done the same thing.
È un periodo ipotetico di 3 tipo? Non sarebbe stato più corretto tradurlo
If you had been there, you’d had done the same thing? ?
Es. If you’d have been there, you’d had done the same thing.
È un periodo ipotetico di 3 tipo? Non sarebbe stato più corretto tradurlo
If you had been there, you’d had done the same thing? ?
A:
è un errore com'è scritto. Quella giusta è come ha scritto @dongelev85
Traduzionde di "Questa"
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? "questa pizza è troppo pesante, sono già pieno"
A:
this pizza is too heavy, I'm already full.
Q:
Come si dice in Inglese (Regno Unito)? questa malattia avrà un impatto fortissimo, anche per far riaprire gli ospedali che hanno chiuso ..... this disease will have a strong impact, to reopen those hospitals that had been closed as well, for no reason ha senso?
A:
This infectious disease will have a very strong impact, also by having those hospitals reopened that had been closed for no reason.
Q:
Come si dice in Inglese (Regno Unito)? con questa mail vorrei informarvi che domattina sarò presente in dipartimento
A:
with this mail I would like to inform you that tomorrow morning I will be in the department
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? questa tipa ci sta
A:
Check the question to view the answer
Q:
Come si dice in Inglese (Regno Unito)? questa è la scuola delle sorelle di Billy
A:
This school is of Billy's sister
Altre domande riguardo "Questa"
Q:
I hadn’t been driving ( questa è giusta)
I had not been driving ( questa è giusta )
I’d not been driving ( questa è sbagliata , perchè ?
I had not been driving ( questa è giusta )
I’d not been driving ( questa è sbagliata , perchè ?
A:
salve,
anch’io ero curiosa e l'ho cercato. sembra che sia grammaticalmente corretto, ma suona strano ai madrelingua.
https://www.learnenglish.de/grammar/shortforms.html
https://forum.wordreference.com/threads/id-not.2143664/
anch’io ero curiosa e l'ho cercato. sembra che sia grammaticalmente corretto, ma suona strano ai madrelingua.
https://www.learnenglish.de/grammar/shortforms.html
https://forum.wordreference.com/threads/id-not.2143664/
Q:
Perché in questa domanda non si usa l’ausiliare “do” ( What makes you say that?) Grazie per le risposte
A:
for example, if you see these questions :
What makes you say that ?
What makes you think so ?
What motivates our lives ?
What makes you laugh ?
What makes someone a hero ?
What is your favorite superhero called ?
What does your mother think ?
What do you say ?
What makes a good discussion ?
when the answer is the "subject,"
you dont use "do/does" in the question.
(what makes) (what motivates) are the subject.
but when the subject is in the question
(your favorite superhero) (your mother)
you use "is" "do" "does" in the question,
as you make a normal question.
---
also :
"what makes you say that ?"
is a little like
"why do you say that ?"
"what makes you ..." = "why do you ..."
i thnk it is a little like an idiom.
What makes you say that ?
What makes you think so ?
What motivates our lives ?
What makes you laugh ?
What makes someone a hero ?
What is your favorite superhero called ?
What does your mother think ?
What do you say ?
What makes a good discussion ?
when the answer is the "subject,"
you dont use "do/does" in the question.
(what makes) (what motivates) are the subject.
but when the subject is in the question
(your favorite superhero) (your mother)
you use "is" "do" "does" in the question,
as you make a normal question.
---
also :
"what makes you say that ?"
is a little like
"why do you say that ?"
"what makes you ..." = "why do you ..."
i thnk it is a little like an idiom.
Q:
questa frase è giusta? "I'd like to try black metal and death metal."
A:
si, è corretto!
Significati ed usi per simili parole o frasi
Parole più recenti
questa
HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue.
Domande Recenti
- Correggi le mie frasi, per favore: Questo era solo una grande bugia. Lui non dice sempre la veri...
- Che cosa significa Quando vado a farmacia per prenotare un appuntamento dico “ Devo prenotare un...
- Che cosa significa Ho provato un paio di fuori carta.?
- Come si dice in Italiano? Esto no es nada divertido
- Che cosa significa persona disdicevole ?
Newest Questions (HOT)
- Qual è la differenza tra stamattina ho detto a Lisa che ieri sera ero stato al parco e stamattin...
- Come si dice in Italiano? No way
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Che cosa significa Ciao amici! Potreste dirmi altro sinonimo di "martellare la testa" e "spudorat...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
Domande suggerite
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Che cosa significa send nudes ?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Qual è la differenza tra The people sitting in priority seats on trains may have invisible disab...