Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Radar"s
Il significato di "Radar" In varie frasi ed espressioni.
Q:
Che cosa significa a radar is mounted on the dashboard of a car?
A:
radar means a sensor that detects the presense, direction, distance, and speed of aircraft, ships, and other objects.
mounted means to be latched on to or placed on, usually sticks to a certain fixed position, and the dashboard of a car is the area inside the car above the steering wheel.
so a car that can detect whats infront of it through a sensor that is attached on the dashboard(area inside of a car) .
mounted means to be latched on to or placed on, usually sticks to a certain fixed position, and the dashboard of a car is the area inside the car above the steering wheel.
so a car that can detect whats infront of it through a sensor that is attached on the dashboard(area inside of a car) .
Q:
Che cosa significa He tried to stay under the radar as he went about his business. In this sentence, what's the meaning of "as he went about his business."??
A:
Went about his business means he continued performing his business.
In this sentence, since it is mentioned that he tried to stay under the radar, it suggests that his business may be something illegal or frowned upon by others. So it means that he continued with his business while trying not to get found out.
In this sentence, since it is mentioned that he tried to stay under the radar, it suggests that his business may be something illegal or frowned upon by others. So it means that he continued with his business while trying not to get found out.
Q:
Che cosa significa There's too much been happening lately 'under my radar'.?
A:
There's too much happening around me that I don't know about. If something's on your radar, you're aware of it. If it's under your radar, you're unaware.
Q:
Che cosa significa staying off the radar working on bringing the best version?
A:
He/she is working to improve the version to the very best version. While this is underway, he/she doesn’t want to be seen or discovered.
Q:
Che cosa significa They have largely flown under the radar for many years ?
A:
It means they have done something for a long time without being noticed on purpose.
Frasi esempio "Radar"
Q:
Mostrami delle frasi esempio con on _ radar
I would like to know example sentences to use in daily conversation.
.
I would like to know example sentences to use in daily conversation.
.
A:
I thought I was going to get a promotion this year, but my manager didn't even have me on her radar.
I have a few options on my radar but I haven't decided which one I want yet.
I have a few options on my radar but I haven't decided which one I want yet.
Q:
Mostrami delle frasi esempio con under the radar.
A:
The spy kept under the radar so they wouldn’t be discovered.
Sometimes staying under the radar is good.
I prefer to keep under the radar.
He tried to stay under the radar when he completed his business.
Sometimes staying under the radar is good.
I prefer to keep under the radar.
He tried to stay under the radar when he completed his business.
Q:
Mostrami delle frasi esempio con on my radar.
A:
"It's on my radar" = It's something I'm watching, it's something I'm paying attention to, or it's something I'm seeing
"That new game is on my radar" = I'm looking out for the new game (implied to get it)
It can depend on context really
"He's been on my radar, can you keep an eye out for him?" = I've been looking for him, can you keep an eye out for him? (to find him)
"He's been on my radar, he hasn't moved" = I've been watching him, he hasn't moved
If you want more examples or have any questions still let me know^
"That new game is on my radar" = I'm looking out for the new game (implied to get it)
It can depend on context really
"He's been on my radar, can you keep an eye out for him?" = I've been looking for him, can you keep an eye out for him? (to find him)
"He's been on my radar, he hasn't moved" = I've been watching him, he hasn't moved
If you want more examples or have any questions still let me know^
Parole simili a "Radar" e le sue differenze
Q:
Qual è la differenza tra I have to fall off the radar. e I have to fall off of the radar. e Please, is there any difference between using "fall off the radar" and just "fall off of the radar"
Many thanks! ?
Many thanks! ?
A:
It'd be "Fallen off of the radar" for past tense. Where present tense is "Fall off the radar"
Traduzionde di "Radar"
Q:
Come si dice in Inglese (Regno Unito)? radar de tráfico
A:
Traffic radar.
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? radar de velocidade fixo
A:
radar of the fixed speed
Altre domande riguardo "Radar"
Q:
You will implement radar aiming work.
----------
Is the sentence above grammatically ok?
----------
Is the sentence above grammatically ok?
A:
The ‘work’ at the end is weird. Leave it out and it is okay.
Q:
Under the radar
①How were you and your gf able to fly under the radar for so long ?
②We’re not trying to keep our relationship under the radar or anything but we just don’t have some opportunities to tell somebody that we’ve been dating each other
For ①, Can I imply that it took so long for you to find out somebody is dating so and so just using the expression fly under the radar or should I add more explanation to it ???
And last but not least I’d like to get my sentences corrected if there’s something wrong with them !!! この表現は自然ですか? sembra naturale?
①How were you and your gf able to fly under the radar for so long ?
②We’re not trying to keep our relationship under the radar or anything but we just don’t have some opportunities to tell somebody that we’ve been dating each other
For ①, Can I imply that it took so long for you to find out somebody is dating so and so just using the expression fly under the radar or should I add more explanation to it ???
And last but not least I’d like to get my sentences corrected if there’s something wrong with them !!! この表現は自然ですか? sembra naturale?
A:
× ②We’re not trying to keep our relationship under the radar or anything but we just don’t have some opportunities to tell somebody that we’ve been dating each other
✓ ②We weren’t trying to keep our relationship under the radar or anything, we just didn’t have any opportunities to tell anyone that we’ve been together.
The way you have #1 is a perfect amount of specificity. Keep it as is.
The last part of #2 felt a bit repetitive, so I suggest either replacing it with “together” or just cutting out everything after “anyone.”
✓ ②We weren’t trying to keep our relationship under the radar or anything, we just didn’t have any opportunities to tell anyone that we’ve been together.
The way you have #1 is a perfect amount of specificity. Keep it as is.
The last part of #2 felt a bit repetitive, so I suggest either replacing it with “together” or just cutting out everything after “anyone.”
Q:
Under the radar
①How were you and your gf able to fly under the radar for so long ?
②We’re not trying to keep our relationship under the radar or anything but we just don’t have some opportunities to tell somebody that we’ve been dating each other
For ①, Can I imply that it took so long for you to find out somebody is dating so and so just using the expression fly under the radar or should I add more explanation to it ???
And last but not least I’d like to get my sentences corrected if there’s something wrong with them !!! sembra naturale?
①How were you and your gf able to fly under the radar for so long ?
②We’re not trying to keep our relationship under the radar or anything but we just don’t have some opportunities to tell somebody that we’ve been dating each other
For ①, Can I imply that it took so long for you to find out somebody is dating so and so just using the expression fly under the radar or should I add more explanation to it ???
And last but not least I’d like to get my sentences corrected if there’s something wrong with them !!! sembra naturale?
A:
× ②We’re not trying to keep our relationship under the radar or anything but we just don’t have some opportunities to tell somebody that we’ve been dating each other
✓ ②We’re not trying to keep our relationship under the radar or anything, we just haven’t had the opportunity to tell anyone yet.
Nope! The sentence that you have for “under the radar” makes perfect sense. It is already implied that you’re talking about their relationship.
✓ ②We’re not trying to keep our relationship under the radar or anything, we just haven’t had the opportunity to tell anyone yet.
Nope! The sentence that you have for “under the radar” makes perfect sense. It is already implied that you’re talking about their relationship.
Q:
What does "managed to slip below the radar" mean?
A:
It means to go unnoticed.
Significati ed usi per simili parole o frasi
Parole più recenti
radar
HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue.
Domande Recenti
- Ciao!🖐 When I saw the Neapolitan lyrics of "Funiculi Funicula" in class and the Italian translat...
- Il termine "mezzosangue" si associa con gli animali? Non posso dire che una persona della etnia m...
- Do they always use articles before a noun in Italian? I ragazzi mangiano "la" zuppa o I ragazzi ...
- Come si dice in Italiano? ahoj
- Che cosa significa “Ho dato la mia tessera sanitaria per l’aggiornamento “ Is this sentence cor...
Newest Questions (HOT)
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
Domande suggerite