Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Roger"s

Il significato di "Roger" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa Roger?
A: "Roger" is the same as saying "Yes, I hear you" or "I understand you." "Roger" is also a common name in English.
Q: Che cosa significa Roger that?
A: Means "I agree".

"Roger that" is usually said after given a command. They will say this to agree and carry out the command.
Q: Che cosa significa I have got to split
Roger that ?
A: I've got to split means I've got to go/leave

Roger that means I understand or ok I hear you
Q: Che cosa significa Roger! ?
A: Understood ! got that ! copy that !
Q: Che cosa significa Roger that?
A: it's like "I understand"

Frasi esempio "Roger"

Q: Mostrami delle frasi esempio con Roger that.
A: Are there any phrases, expressions or slang I should remember in this sentence?
Can I replace this sentence with my own and use it in writing?
does this sound natural?
Q: Mostrami delle frasi esempio con Roger that.

A: If you go to the store, be sure to was your hands when you get home!
B: Roger that.

A: There’s an exit on the right, but keep going, you want the one on the left.
B: Roger that. Taking the left exit now.

Parole simili a "Roger" e le sue differenze

Q: Qual è la differenza tra Roger didn't give any explanation why he was late for school e Roger didn't give any explanation why he had been late for school ?
A: @ludber3103

Yes, you can use either form and will be understood.

Using past perfect in this situation will make you sound like a master of English though!

Also, you could say:

...explanation as to why...
...explanation for why...
Q: Qual è la differenza tra Roger! / Sir! e Understood! ?
A: @sa_ra_@sa_ra_ *roger is used in games or in movies. *Sir is used when you talk to an adult (formal way of saying person).
Understand =分かりました
Q: Qual è la differenza tra ​‎Copy that e Roger that ?
A: I’m not from the military, but they’re both military terms for ‘understood’. I don’t think there’s any difference
Q: Qual è la differenza tra Roger e Received ?
A: in the military, Roger is used when you say "Got it" or "I understand what you said" .. usually people say it after a command

Military officer: Attack the nearest town
Soldiers: Roger that, Sir..

Recieved can also be synonymous to roger but usually used in normal conversations or if in the military context, in mails and written documents. It also means "Got it" or I get your message, something to confirm with.
Q: Qual è la differenza tra Roger Federer e a Roger Federer e the Roger Federer ?
A: You cannot use articles with people's names.

Only "Roger Federer" is correct

Traduzionde di "Roger"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? Roger
A: Check the question to view the answer
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? What is mean "Roger That" ?
A: It’s similar to slang. It means I heard you or I understand what you said.
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? Roger that和i know 语境一样吗
A: 不太一样。警察家可能说 roger that, 但是老百姓不说那个句话。

Roger that 的意思是 “OK/understood”。

I know 的意思是 ”我已经知道”。

Hope that helped

Altre domande riguardo "Roger"

Q: Per favore dimmi come si pronuncia Roger Federer.
Q: I can understand why "I got it" means "I understand", but I don't why "You got it" can mean "Roger that".
Would you explain me? I'm curious.
A: You can think of it as (you got what asked for)...
Q: What did Roger say at 04:29 in this interview?
By the way, it was a great match!
A: "I thought it was terrible acoustics in that room"
I think his grammar is wrong and it should be
"I thought the acoustics in that room were terrible"
Q: Mr. Roger Holden arrived at the hotel in Toronto. He is here on business trip. He took off his jacket and hang it on the wall. He opened his suitcase and unpacked his clothes and briefcase. He turned his laptop on and checked his e-mail box. He expected an e-mail from his associate Mike, but there were nothing new. He called from the hotel. sembra naturale?
A: But there "was" nothing new. Use "was" because it sounds more natural. Example: "There was a dog. ""There was nothing strange." But in other case you would use were. Example: there were many people (you can also use, there was many people) there were dogs. It all depends on the sentence. Plurals mean that there is more than one (things/objects), singular plural mean that there is just one (thing/object). ----singular plural example: there was a dog. ----plural: there were dogs.
Q: Roger: Hello, Kate. Roger. Is Mike in?
Kate: He called in sick this morning.
Roger: Really? Didn’t he mention anything about e-mail? He was supposed to send me the technical drawing of T-02 and its test results via e-mail.
Kate: No, he didn't. Is there anything I can help you with?
Roger: Well, is it possible for you to access his computer and send me the technical drawings and the test results on the desktop?
Kate: I'm not sure. You know our computers are protected by passwords. By when do you need them?
Roger: The sooner, the better.
Kate: OK. I'll see what I can do. I'll call you back.
sembra naturale?
A: Very close. When Roger says "Hello Kate. Roger.", it would sound more natural as "Hello Kate. It's Roger." Also, the second time Roger talks, it would be more natural to say "Did he mention anything about an e-mail?" Other than that, it sounds great.

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti


HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Topic Questions
Domande suggerite