Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Ruin"s

Il significato di "Ruin" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa the ruin of what one once was?
A: What remains of someone after he or she was destroyed...
Q: Che cosa significa to ruin?
Q: Che cosa significa ruin?
A: to make something worse than its current state
Q: Che cosa significa ruin?
A: Arruinar/estragar
Q: Che cosa significa to ruin ?
A: the state of something being destroyed

Frasi esempio "Ruin"

Q: Mostrami delle frasi esempio con ruin.
A: Don't eat too many sweets or it'll ruin your diet.
The rain ruined her wedding.
Filing bankruptcy will ruin your credit.
He's sitting in financial ruin.
Q: Mostrami delle frasi esempio con 'ruin' .
A: The rain ruined my plans to spend the day outdoors.

I will visit the ruins of the Roman Empire when I travel to Italy this year.

The boy snacked too much after school and ruined his appetite for dinner.

She cried and her tears ruined her makeup.

The party guests were too noisy and ruined the surprise for the birthday girl.





Q: Mostrami delle frasi esempio con ruins.
A: We explored the ancient ruins before heading out to the city.

After the tornado came by, the town was in ruins.

My life is in ruins because of him!
Q: Mostrami delle frasi esempio con ruin.
A: Check the question to view the answer
Q: Mostrami delle frasi esempio con ruin.
A: you like to ruin everything!

Parole simili a "Ruin" e le sue differenze

Q: Qual è la differenza tra ruin e destroy ?
A: Destroy is more violent than ruin. Example: “I ruined my shirt by spilling a drink on it”
“I am going to destroy everything”
Q: Qual è la differenza tra Chinese’s ancient ruins e Ancient Chinese’s ruins e I don’t know if Chinese must be before or after « ancient ». Also not so sure about the ‘s here. ?
A:

China's ancient ruins ✔️ the ruins are ancient and belong to China

Ancient Chinese ruins ✔️ the ruins are those of ancient China

Ruins of ancient China ✔️ the ruins belong to the ancient culture of China

All basically the same, with different emphasis
Q: Qual è la differenza tra ruin e destroy ?
A: I would say that ruin is less powerful. For example you can say “Now my birthday party is ruined” but not “Now my birthday party is destroyed” because it sounds to dramatic. Otherwise they are quite similar.
Q: Qual è la differenza tra A: ruin e B: mess up ?
A: Ruined is more negative and mess up is a more positive version for example -
"You ruined the cake!"
"You messed up the cake!"
If you really don't like the person you could say ruined but if you want to candy coat it a little you could say messed up
Q: Qual è la differenza tra ruin e dilapidate ?
A: @Zobeide:

we walked past the old Roman ruins. Rocks are everywhere and the roof is gone.

the apartment building looks dilapidated. it's old and is leaning a little.

I hope these examples helped!

Traduzionde di "Ruin"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? ruin
A: Check the question to view the answer
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? ruins
A: Check the question to view the answer
Q: Come si dice in Inglese (Regno Unito)? ruin
A: Check the question to view the answer
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? ruined
A: Check the question to view the answer
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? ruin
A: Check the question to view the answer

Altre domande riguardo "Ruin"

Q: Per favore dimmi come si pronuncia ruin.
Q: Per favore dimmi come si pronuncia ruined.
A: Check the question to view the answer
Q: Per favore dimmi come si pronuncia When one note is off, it eventually ruins the whole symphony.
A: Check the question to view the answer
Q: Per favore dimmi come si pronuncia ruin.
Q: Only for his ruin "does" renown come to the fool.

(Why is "does" written? Is not it appropriate to delete "does"?
I think the correct sentence is two that "Renown come to the fool only for his ruin." or "Only for his ruin, renown come to the fool." Are these right?)
A: "renown does come to the fool" is correct.
Grammatically, I'm not sure why "does" is in front of "renown". In every day speech, the emphatic mood (do + verb) is usually not split (except by certain common words, eg. "do not + verb" or "do really + verb"). But it's not uncommon for it to be split in things like proverbs, bible quotes, etc.
My guess is that it's to place the emphasis on "only for his ruin" rather than on "renown". But I'm not certain.

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti

ruin

HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Topic Questions
Domande suggerite