Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Rumor"s

Il significato di "Rumor" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa wild rumor?
A: a completely baseless, outrageous rumor
Q: Che cosa significa idle rumor ?
A: It is common. "empty rumor" is also commonly used.
Q: Che cosa significa rumor has it you can't?
A: it means that "people are talking that you cannot do it"
Q: Che cosa significa rumor?
A: It's a story that's getting passed around without any confirmation of truth behind the facts.

Frasi esempio "Rumor"

Q: Mostrami delle frasi esempio con I heard the rumor about.
A: I heard the rumour about her husband.
I heard the rumour about an upcoming match between the teams.
Q: Mostrami delle frasi esempio con rumor has it .
A: Rumour has it that she's dating someone new.

It means that the person isn't sure if the news they have is true but people are saying that it is
Q: Mostrami delle frasi esempio con rumor.
A: There are rumors about a group of people robbing the bank soon.
Have you heard the rumors about that girl who is dating this guy?
Rumors spread like wild fire.

Parole simili a "Rumor" e le sue differenze

Q: Qual è la differenza tra rumor e hearsay ?
A: Hearsay is a legal term. It means trying to use something that someone said outside of court as evidence that what they said was true. Hearsay is not considered valid evidence and it is something a good lawyer will object to.
Q: Qual è la differenza tra rumor e gossip ?
A: A rumor is something that isn’t true that you tell to others. Gossip is the physical action of talking about someone else in a bad way.
Q: Qual è la differenza tra rumor e gossip ?
A: rumor - a supposed truth about someone (usually about something that can hurt someone's reputation.)

ex: A rumor spread that Ellen was a transgender.
ex: I heard the rumor that Sue almost got arrested, so is it true!

gossip - to talk behind someone's back (without them knowing)

ex: I hate becoming involved in gossip, but Rachel is annoying and unsympathetic! She is the worst!
Q: Qual è la differenza tra rumor e gossip ?
A: A rumor is a piece of information that may be true or may not be true.

Gossip is the act of talking about someone else when they are not around. Gossip is usually negative.

Traduzionde di "Rumor"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? I heard the rumor that he is living in Tokyo.
I heard the rumor where he is living in Tokyo.
Are these correct?
A: I heard a rumor that he is living in Tokyo.

Rumor has it he is living in Tokyo.
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? rumors are easily spread when there is a potential dissatisfaction among the public due to socioeconomic anxiety
(is it natural?)
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? He was socially buried because of the bad rumor about him.

💙Is this natural?

idk how to express socially buried in English..
A: In my opinion, the sentence is somewhat natural, but some people might not understand what you mean because it isn't usually said.

You could say "He became infamous because of the bad rumor about him", but I'm not sure if this has the same feeling you are trying to express
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? I take it, you've heard the rumors.
Apparently, you've heard the rumors.

following the two sentences, what are the differences between "I take it" and "apparently?
A: “I take it” means that’s you most likely knew beforehand. “Apparently” is when you just found out. Like “I take it that you aren’t interested” and “Apparently, someone knows about your secret”
Q: Come si dice in Inglese (Regno Unito)? rumors
A: In UK English, it's spelt "rumours".

Altre domande riguardo "Rumor"

Q: The rumor that he married her was for real. sembra naturale?
A: You do not need “for” just say “The rumor that he married her was real.”
Q: The rumor dropped his reputation to the bottom. sembra naturale?
A: I think it would sound more natural to say:

The rumor really damaged his reputation.
Q: the rumor has been circling around sembra naturale?
A: 用Circulating更好
更適合用於謠言 新聞等等的資訊
Q: I heared a rumor that there is a food called butter fry in America.
Is this true?
Do butter fly in oil?
A: Deep fried butter is a carnival food. There is deep fried everything at carnivals.

Deep fried pickles, deep fried chocolate bars, deep fried ice cream, deep fried Coca Cola, etc.

Americans think it's weird too. But, we love deep fried food! Lol
Q: with rumors of a restart never panning out.
の意味はなんですか?
A: 多分「噂が絶えない」というより、「言われたとおりにやり通す」はpan outに近い意味です。つまりthe rumor never panned outとは、噂していたようにやり通していない事を表します。

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti

rumor

HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Topic Questions
Domande suggerite