Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Sentence"s

Il significato di "Sentence" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa what does those sentences mean??
A: @jjkkkk yes, thats right! ^_^
Q: Che cosa significa What does mean the green-marked sentence??? I could not figure it out ~ plz help me!?
A: "I meant to" means that he was going to do it.

"I got caught up" means he was distracted or had to do something else.

"in who knows what and..." this is kind of an informal way to end a sentence, like he/she was thinking of a reason but got interrupted or just stopped talking

Q: Che cosa significa this sentence?
A: yeah he basically talked about much about his wife to another person.
Q: Che cosa significa what does sentence “Pot, kettle, black, anyone?” mean in that context? I believe it some kind of sarcasm. Can you please rephrase? ?
A: pot calling the kettle black. (idiomatic) A situation in which somebody comments on or accuses someone else of a fault which the accuser shares. I think it's a case of the pot calling the kettle black when she says he is obsessive.
Q: Che cosa significa What does this sentence mean? “I can’t stomach his joke.” stomach here means ‘understand’ or ‘tolerate’, or both okay??
A: It would mean "tolerate". It is used in both literal and metaphorical senses.

For example, "I can't stomach the smell of gasoline".

Frasi esempio "Sentence"

Q: Mostrami delle frasi esempio con 2nd sentence ..
A: 1. Why didn't you manage to finish your work?
2. What caused you to be unable to finish your work?
3. Why weren't you able to finish your work?
Q: Mostrami delle frasi esempio con Quotes..[sentence]..Unquote..
A: You can say: She said Quote: " I think you're really smart" Unquote.
Q: Mostrami delle frasi esempio con which sentence wrong ?.
A: One of the main reasons for cheating on exams is that sudents are lazy.

They are always happy to cheat on exams.

Another cause is the sense of shame that can result from not cheating.

Also, peer influence is one of the most important things in their lives.

One example of this is if their friends...or copy from somebody.

They don't want to disrupt the relationship...

Parents always want their children to get good jobs.

In my opinion, hard work is really important...
Q: Mostrami delle frasi esempio con which sentence wrong ?.
A: Well, there are some grammatical mistakes here and there, but I think the most important thing is that you should avoid repeating the words "cheating", "studying" and "students".
"They can get happy" would mean a possibility, right? I think you could use "they may even get happy".
I don't think "notes" can be used instead of "grades", so you could just say "low ones", because you already mentioned the grades before, but I think you could say "they cheat on exams in order to avoid getting low grades, otherwise they could even be ashamed of the ones they got" or sth like this.
I didn't get what you wanted to say by "the parents always check not for their children's future life".
All in all, I think you should try rewriting it paying attention to those mistakes.
It's really good for starters! Keep up!
Q: Mostrami delle frasi esempio con which sentence wrong ?.
A: "A comparison between my maths teacher and geometry teacher reveals some surprising similarities." Good.

"First, both are logical." This sounds a bit weird. I would prefer to say "First, both think logically" or "First, both are logical people."

"For example my maths teacher, Anil, like solving problems." Use a comma after "For example." And "like solving problems" should be "likes solving problems" or "likes to solve problems."

"Similarly, my geometry teacher, Kaan, is helps solve difficult problems for us." The word "is" is not needed.

"For example of this, if you don't solve maths problem, you can ask the question." You need "an" after "For", like "For an example of this." You can also say "As an example of this." The rest needs a little fixing: "For an example of this, if you can't solve a maths problem, you can ask him for help."

"Both Anil and Kaan helps for you." Try saying instead "Both Anil and Kaan are helpful." or "Both Anil and Kaan are willing to help you."

"Secondly, not only my maths teacher but also my geometry teacher go to gym." The "not only my baths teacher but also my geometry teacher" isn't needed and sounds strange as we already know you're talking about them. You should simply say "Secondly, they both...". Need a "the" before gym. "Secondly, they both go to the gym."

"Anil and Kaan look very much alike." Sounds good.

"Anil is as tall as Kaan." Sounds good.

"They both has a moustache and a beard." The word "both" is plural, so use "have" instead of "has." "They both have a moustache and a beard."

"If your teachers has a really good sense of humour, life becomes joyful." The word "teachers" is plural, so use "have" instead of "has". Next, saying "a really good sense of humour" implies that your teachers collectively have the same sense of humour. If you make it plural, you are saying that they each have their own. Lastly, I would recommend saying "more joyful" instead of "joyful" alone. Here's what I would say overall: "If your teachers have good senses of humour, your life becomes more joyful."

The above fixes your sentences, but it doesn't help the flow of the paragraph. Here's how I would rewrite the entire thing.

A comparison between my maths teacher and geometry teacher reveals some surprising similarities. First, both think logically. For example, my maths teacher, Anil, likes solving problems. Similarly, my geometry teacher, Kaan, helps us solve difficult problems. As an example of this, if you aren't able to solve a maths problem, you can ask him for help. As a result, both Anil and Kaan are quite helpful. Secondly, both of them regularly go to the gym and look very much alike. For example, they are about the same height and each have a moustache and a beard. If your teachers have really good senses of humor, your life becomes more joyful. In conclusion, they are both really good people. Because of this, I feel lucky everyday.

Parole simili a "Sentence" e le sue differenze

Q: Qual è la differenza tra sentences e writing e a composition ?
A: Sentences can be counted. You can have three or four sentences. Writing cannot be counted and is a general term for anything that someone has written. A composition is a complete set of sentences (like an essay or a story). The difference between a composition and writing is that a composition one full piece of work whereas as writing could be a half finished, pages and pages of notes, or even just a memo or signature. Hope this helps.
Q: Qual è la differenza tra me e I in a sentence ?
A: A tip for "my friend and I/me" would be to remove the "my friend and" portion and see if it sounds natural then.

"[My friend and] me went to the park" (wrong)
"[My friend and] I went to the park" (correct)

"He spoke to [my friend and] me" (correct)
"He spoke to [my friend and] I" (wrong)
Q: Qual è la differenza tra I was amazed when I saw the above sentence. e I was amazed when I saw the sentence above. ?
A: Though both are acceptable, I would say that "the sentence above" is more natural and common (and correct). "above" is usually considered a preposition and not an adjective. When writing "the above sentence", the writer is forcing "above" to be an adjective. It works, though the prepositional usage is more common, I believe.
Q: Qual è la differenza tra I can regard this sentence is combined "How much" and "do you think it will cost." e I can consider this sentence a combination of "How much" and "do you think it will cost." ?
A: I can regard this sentence is combined "How much" and "do you think it will cost."
- ungrammatical

I can consider this sentence a combination of "How much" and "do you think it will cost."
- OK

I think the question involves "regard" vs "consider"
It's just that "regard" sounds better than "consider".
Q: Qual è la differenza tra the first sentence in 128 e 129 ?
A: "You're a dick" means that you're unnecessarily mean, crude, or cruel.

"You're a pussy" means that you're weak or cowardly.

Traduzionde di "Sentence"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? これは極端な例ですが、
暗い背景に暗い文字などはよく見られます。

(The sentence is said about contrast of color.)
A: "This might be an extreme case but you can see the dark text on the dark background fairly well."
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? would you please correct this sentence for me?
"as materials are getting better, prices are increased correspondingly."
A: as materials are getting better, prices correspondingly increase.
as materials are getting better, prices are increasing correspondingly.
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? If you lived with him, you would know how annoying he is. Is this sentence correct???
A: This is correct
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? もし私の旅行の準備が終わった後に遊べる十分な時間があったら寝るまで一緒にゲームをしよう。


my sentences)

1 If my trip preparation is done and I have enough time to play a game, let's do it together.


2 If my trip preparation is done and if I have enough time to play a game, let's do it together.
A: 両方は大丈夫です。both are natural. the only change I would make is "let's do it together." --> " let's play together." or " let's play it together.
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? he isn’t good to me as well as he used to when we first met. <-it is right sentence?😂😂😂
A: He isn’t as good to me as he was when we first met.

Altre domande riguardo "Sentence"

Q: Please correct these sentences and make them more natural.

When I came out of the woods, the small waterfall was there. It was making beautiful sounds, and I felt like the air was somewhat cool. The cool air felt good on my hot body.
A: When I came out of the woods, a small waterfall was there. The gushing of the water made a beautiful sound, and the air felt cool, sending relief throughout my hot body.

(Took some creative licence there, hope it's ok)
Q: In the sentence "ensembles that feel totally put-together", "put-together" is the same as "match", like "matching ensembles"?
A: No, it doesn't mean matching (matching means being the same color or pattern). Some parts of the ensemble may match, but more importantly, they look good together. They complement each other. The necklace looks good with the blouse and the belt, but it may match it or not. The shoes look good with the pants, but they don't need to match. When all of the parts go well with each other, the ensemble is totally put-together.
It usually isn't good to have too many matching things in an ensemble. That is called "matchy-matchy", and often doesn't look good.
So maybe the ensemble was a white blouse with black pants and red shoes, and a chunky silver necklace with a hounds tooth jacket. Nothing matches, but it all looks good together, so it is is well put together.
Q: I've made up a sentence but don't know whether it's correct.

"Me and Dave have been friends since we were at school, so I can count on him in any situation"

Does it sound natural?
A: Not bad. Try this though:
"Dave and I have been friends since we were in school, so I can count on him in any situation."
Q: What does the sentence ◆【You are here or you are there】 mean in the following interview?


Johan: Did you tell yourself, “Now it will be a German pool of words, of thoughts, from where I will take things,” and “Now the Japanese”? If something came up Japanese, did you let yourself accept it?

Yoko: I wrote this book in both languages, and when I wrote in German I tried to stay in the German language, but still the Japanese language is always present in my German in ways I can’t control. But it is German. The good thing is that German is very far away from Japanese so there is no mixing.
◆【You are here or you are there.】
When I write Japanese I forget German. But my Japanese is now influenced by my German. So you cannot really forget it. But I plan to forget it.
A: I don’t really understand the context of this interview, but from what you are asking I can only assume that this is the English phrase of “you are either here, or you are there”
This phrase is used often when one person is trying to do two different things at once and cannot have it both ways.
For example:
You are a Japanese speaker but you have also learned German and it now is influencing your Japanese. Someone has told you the phrase you are here or you are there.
This would mean you are either a Japanese person only using Japanese and that is it and nothing is influencing you, or you are a German speaker and have committed to German. You cant have it both ways, you are either a Japanese speaker only with nothing to do with German anymore or you are German speaker with nothing to do with Japanese. It is one or the other essentially, no in between. This is the phrase you are asking that is bolded in your interview. The phrase is a metaphor, it doesn’t mean you are physically here or there it just means mentally you are here (Japanese) or there (German) so kind of like an ultimatum in a way if that makes sense.
Again, I did not understand fully what this whole interview was about so I used the example of the Japanese and German for you to understand the phrase.
I really hope this helps and I am sorry if it is not the answer you are looking for! Please let me know if you need help with this more!
Q: I am planning to send this sentence to the language exchange partner who came to Japan. I want to let her know about Japanese apps. After sending this sentence in text, I was thinking of pasting the url of the app. But surely this sentence is confusing. If you don’t mind, Could you tell me another best way to say it? sembra naturale?
A: ああ、わかりました。あの文はよくわかりましたが、”connecting trains” と言った方がいいですよ。

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti

sentence

HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Topic Questions
Domande suggerite