Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Servant"s

Il significato di "Servant" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa That you’d make sure that servants town is huge and used that if you’re gonna do something you do it the right way ?
A: The quote is - “make sure your servant’s towel is bigger than your ego,”
Just before he says that it shows a "servant" (worker) who's using a towel (cleaning it in the sink with water).

Basically I think he is saying to be humble, to not put yourself above others and not think to highly of yourself. Take care of your workers (other people) and treat them well.


Q: Che cosa significa But civil servants did not tell ministers about the firm's involvement until after the contract had been signed.
(esp. "civil servants")?
A:
还是有点区别的。
大陆都是公务员,但在口语中常指低级别公务员。相亲相了个公务员,说的肯定不是局长、主任。
而civil servants最高可以做到副部长。内阁部长随执政党换的,是政客,次长是技术官僚,做事的。
流水的部长,铁打的次长。
推荐你看英剧《是,大臣》,主角就是次长,看了你就能深刻体会,civil servants是怎么回事。
Q: Che cosa significa public servant?
A: someone who works for the government that does things for the public.
Q: Che cosa significa servants?
A: Someone who works under someone else and performs duties for them.
Q: Che cosa significa servant?
A: a person who performs duties for others, especially a person employed in a house on domestic duties or as a personal attendant. / Butler

Frasi esempio "Servant"

Q: Mostrami delle frasi esempio con servant.
A: In the past, manor houses employed hundreds of servants, including housemaids, scullery maids, cooks, butlers and footmen.

Civil servants help the government of the day to implement its policies.

Public servants must be incorruptible.

He’s always been a great servant of the Labour Party.
Q: Mostrami delle frasi esempio con Capable, servants, immediante, reach, enter, refuse, contradict, courage .
A: She was capable of completing the task.
The servants had to do what they were told.
She could almost reach the item.
They were told to enter through the back door.
They refused to do what they were told.
The two people were contradicting each other because they were saying different things.
He went into the room with a little amount of courage.
Q: Mostrami delle frasi esempio con sewer- a servant attending at a meal who is responsible for seating arrangements, serving dishes, etc...
A: That usage of "sewer" is very old - it doesn't get used like that any more.
Q: Mostrami delle frasi esempio con sewer- a servant attending at a meal who is responsible for seating arrangements, serving dishes, etc..
A: The waiter(male) or waitress(female) are the ones who serve your food at a restaurant.

I call over the waiter and order a burger.

The waiter writes down my order.

The waiter returns with my burger.

Parole simili a "Servant" e le sue differenze

Q: Qual è la differenza tra servants e attendants ?
A: The word "servant" is an old one that isn't used much in the modern world. A servant was someone who was paid very little to serve you: clean your house, cook, do anything you told them to etc. The word "housekeeper" is more common in the modern world. It sounds a bit more relaxed and housekeepers generally just clean and do laundry. "Attendant" is a general word. There are "flight" attendants, "gas station" attendants etc . A flight attendant serves you meals on a plane. A gas station attendant fills your car with gas. These are jobs performed for companies, not families in their homes.
Q: Qual è la differenza tra servant e maid ?
A: Servant is mostly out of use now because it can have an offensive connotation. It can evoke similar feelings as the word "slave", though they are different words. Maid is also a bit dated but not as offensive to most people. The safest, most respectful word/ phrase would be "domestic worker".

We have a domestic worker come once a week to clean the house
We have a cleaning lady (if female) come once a week to clean the house
Q: Qual è la differenza tra servant e maid e manservant ?
A: In the US, “maid” is a word for a housekeeper—Someone who is paid to keep a home tidy. We do not use the words “servant” or “manservant” in the United States.

Those words are now degrading there and shouldn’t be used in the US.

A “housekeeper” is the likely the most politically correct in the USA, but things change everyday!

I hope you get a response from someone from the UK, because they are far more polite and they have a better sense of what is appropriate than people from the United States! (I’m from the United States and my friends from the UK usually have a better handle on what is more appropriate-Jaja)!
Q: Qual è la differenza tra servant e maid ?
A: Both words mean people who are hired to do household work, however, "maid" is used only for women, while "servant" is gender neutral
Q: Qual è la differenza tra servant e valet ?
A: In America a valet is usually someone who parks your car for you. But I believe some English people refer to male attendants by this term.
The term “servant” is a person who does your house work and waits on you. They’re your employee. In America this term can be seen as offensive or demeaning. So be careful if your calling someone your servant. It’s more polite to call them a waiter or housekeeper.

Traduzionde di "Servant"

Q: Come si dice in Inglese (Regno Unito)? We had no servant in our house
A: Check the question to view the answer

Altre domande riguardo "Servant"

Q: I’m like a servant of my dog.
I have to walk with him for an hour and a half, since he lives going out.
He sits on my face while I lie in bed, and he even farts.
He requires stroking when he is going to sleep.
However he has a big attitude,I love my dog. sembra naturale?
A: × I’m like a servant of my dog.
✓ I’m like a servant to my dog.

× I have to walk with him for an hour and a half, since he lives going out.
✓ I have to walk with him for an hour and a half, since he loves going out.

× He requires stroking when he is going to sleep.
✓ He has to be pet when he is going to sleep.

× However he has a big attitude,I love my dog.
✓ Although he has a big attitude, I love my dog.

the word "pet" does mean an animal that you keep, but it can also mean stroking something, most likely an animal. Example: "The girl wanted to pet my dog."
"Pet" sounds more natural than "stroke".
Q: Sometimes, I feel like I'm a servant in my house. sembra naturale?
A: × Sometimes, I feel like I'm a servant in my house.
✓ Sometimes, I feel like I'm a servant in my own house.

Adding 'own' gives it more emphasis.
Q: “The servant knew that the rich man had said was untrue.” Does this sentence make sence?
A: The servant knew that what the rich man had said was untrue.
Q: Together; delicious; servant; account; serious; understood; football; station; exchange sembra naturale?
A: @oyster: Understood and football don't sound very natural, the rest are not too bad!
Q: I'm not your servant. Don't lean on me to clean up after you. sembra naturale?
A: I'm not your servant. Don't rely on me to clean up after you.

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti

servant

HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Topic Questions
Domande suggerite