Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Shack"s
Il significato di "Shack" In varie frasi ed espressioni.
Q:
Che cosa significa Only because I was sitting in a small shack and I felt the wend slam the walls and attempt to pick it up lol?
A:
I think you mean "wind" and not "wend."
It sounds like someone was sitting in a shack, which is a very small building that would be used to store things, like garden tools, usually just one room.
It also sounds like there was a strong wind, probably from a storm, and the wind was so strong that the shack felt like it was going to fall over.
LOL = laugh out loud, meaning that the situation seemed very funny
It sounds like someone was sitting in a shack, which is a very small building that would be used to store things, like garden tools, usually just one room.
It also sounds like there was a strong wind, probably from a storm, and the wind was so strong that the shack felt like it was going to fall over.
LOL = laugh out loud, meaning that the situation seemed very funny
Q:
Che cosa significa shack up with?
A:
It means when a man and woman who are not married live together in the same house. Since the 1960’s/‘70’s in the U.S. I think this expression has lost its importance because beginning then unmarried couples very often lived together. Before that time, “shacking up” could be rather scandalous.
Q:
Che cosa significa my little shacks just a cardboard box at 80 months ?
i can't translate this ?
i can't translate this ?
A:
"shacks" should have an apostrophe making it "shack's". a fusion of "shack" and "is".
So the true look of this sentence would look like.
"My little shack'sjust a cardboard box at 80 months."
"Shack" means "house" so comparing your house to a cardboard box means it's small and I'm assuming "at 80 months" means it's expensive, rent is high, so it's small and expensive.
So the true look of this sentence would look like.
"My little shack'sjust a cardboard box at 80 months."
"Shack" means "house" so comparing your house to a cardboard box means it's small and I'm assuming "at 80 months" means it's expensive, rent is high, so it's small and expensive.
Q:
Che cosa significa shack?
A:
A shack is a small, simple, roughly built or rundown building. A hand-built cabin might be a shack. A neglected summer cottage might be a shack.
It is less commonly used as a verb. To "shack up" with someone is to live with them, typically denoting them as lovers.
It is less commonly used as a verb. To "shack up" with someone is to live with them, typically denoting them as lovers.
Q:
Che cosa significa 1. to hook up 2. to shack up?
A:
Thought shacking up meant living together as well. Maybe that's a regional difference.
Parole simili a "Shack" e le sue differenze
Q:
Qual è la differenza tra shack e cabin ?
A:
shack 😔
Traduzionde di "Shack"
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? shack it off
A:
Check the question to view the answer
Altre domande riguardo "Shack"
Q:
I don't know how to shack those thoughts off of me! sembra naturale?
A:
@Rory_Lee Yup, maybe "shake those thoughts off of my mind" would make a bit more sense though :)
Q:
What does "shack" in blue line mean?
A:
A shack is a small house kinda like a cabin or a hut :)
Significati ed usi per simili parole o frasi
Parole più recenti
shack
HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue.
Domande Recenti
- Come si dice in Italiano? We eat in the park.
- Does it sound correct? “Mi piace fare una passeggiata nel parco”
- Is there an Italian equivalent to “putting two and two together”?
- Qual è la differenza tra andiamo in macchina alla banca e andiamo in macchina in banca ?
- Che cosa significa Fa un tempo da lupi! Fa un tempo da cani! ?
Newest Questions (HOT)
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- È corretto? Mi sveglio presto, ma la mia sorella si sveglia molto tardi. È troppo pigra! Adesso...
- Ora imparo il voce passiva di italiano. Ma non capisco perché questo frase è corretto. Anche la ...
- Come si dice in Italiano? 頭角を現す
Domande suggerite