Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Shoes"s
Il significato di "Shoes" In varie frasi ed espressioni.
Q:
Che cosa significa you'll never fill my shoes ?
A:
It means you can never replace him/her.
Q:
Che cosa significa she has big shoes to fill?
A:
But in specifically following or taking over for someone else. This is often said of a younger sibling, or a new co-worker... the "big shoes" being someone who was respected and/or successful
Q:
Che cosa significa "those are some shoes!"?
A:
those are very noticeable shoes (probably because they're very good)
Q:
Che cosa significa His shoes suddenly become the center of his life. ?
A:
Ah, it means he is staring at his shoes very hard because he is embarrassed
Q:
Che cosa significa and remember to tie your shoes and wash behind your ears.?
A:
It is an expression used to remind someone (usually a child) to follow a routine to prepare for the day.
Tie your shoes means to tie your shoelaces. Wash behind your ears is a reminder to make sure to scrub your body everywhere so that you can stay clean. 😆
Tie your shoes means to tie your shoelaces. Wash behind your ears is a reminder to make sure to scrub your body everywhere so that you can stay clean. 😆
Frasi esempio "Shoes"
Q:
Mostrami delle frasi esempio con be in my shoes.
A:
"Try to be in my shoes."
"If you were in my shoes, what would you do?"
"Put yourself in my shoes."
"If you were in my shoes, you would know how I feel."
"If you were in my shoes, what would you do?"
"Put yourself in my shoes."
"If you were in my shoes, you would know how I feel."
Q:
Mostrami delle frasi esempio con big shoes to fill (Please, instead of record examples).
A:
“She has big shoes to fill.”
“He has big shoes to fill.”
More complex:
“I hope this isn’t too hard for her, she has big shoes to fill.”
“You better be ready, you have big shoes to fill.”
“He has big shoes to fill.”
More complex:
“I hope this isn’t too hard for her, she has big shoes to fill.”
“You better be ready, you have big shoes to fill.”
Q:
Mostrami delle frasi esempio con 'put oneself in one's shoes ' plz let me know what that means and some examples .
A:
To put oneself in another's shoes - means to try and understand how that person feels; to put yourself in their place (of thinking)
According to naver: 타인의 입장에 서서 생각하다
Put yourself in her shoes, Jill. She just lost her job. I'm sure she's upset.
He just told them he's been lying the whole time. Put yourself in their shoes.
Put yourself in his shoes and how do you think you would've reacted, huh?
According to naver: 타인의 입장에 서서 생각하다
Put yourself in her shoes, Jill. She just lost her job. I'm sure she's upset.
He just told them he's been lying the whole time. Put yourself in their shoes.
Put yourself in his shoes and how do you think you would've reacted, huh?
Q:
Mostrami delle frasi esempio con be in one’s shoes.
A:
“Try being in someone else’s shoes, then you might be able to understand how they feel.”
To ‘be in one’s shoes’ is to imagine being someone else, having their life, feeling what they feel due to their experiences/circumstance.
To ‘be in one’s shoes’ is to imagine being someone else, having their life, feeling what they feel due to their experiences/circumstance.
Q:
Mostrami delle frasi esempio con "Put yourself in my shoes".
A:
Put yourself in my shoes. How would you like it if you lost all your money too?
Parole simili a "Shoes" e le sue differenze
Q:
Qual è la differenza tra shoes e trainer e snickers ?
A:
shoes can mean any kind of shoe; a heel, a sneaker, a boot. Trainers are the same thing as sneakers but it’s an old word that not many people say anymore. Sneakers is specifically the kind of shoe, like Converse or Adidas.
Q:
Qual è la differenza tra the shoes do not fit e the shoes do not match ?
A:
If you have two shoes that do not look the same, such as in color, shape, or size, you would say "The shoes do not match". If the shoes are uncomfortable on your feet, being too tight or too large, you would say "The shoes do not fit".
Q:
Qual è la differenza tra go back to making the shoes himself e go back to make the shoes himself ?
A:
"go back to *making* the shoes himself" is the correct form. It means that he will return to doing things as he did before.
"go back to make the shoes himself " means to literally make the specific shoes
"go back to make the shoes himself " means to literally make the specific shoes
Q:
Qual è la differenza tra taking off his shoes e taking his shoes off ?
A:
Taking his shoes off is way more commonly used my friend
Q:
Qual è la differenza tra Please take off your shoes. e Please take your shoes off ?
A:
They're synonyms. They both have the same meaning.
Traduzionde di "Shoes"
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? the shoes are very tight, but Mary can wear them? or can wear they?
A:
Check the question to view the answer
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? What does "get out of her shoes" mean?
A:
It means how much she could use/wear her shoes until they are worn out. In this context it, She was able to wear the shoes for a very long time until the shoes were no longer held together/torn/ragged.
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? running shoes
A:
tennis shoes
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? she see shoes for buy them
A:
Bueno, ya entiendo. Miró solo un par de zapatos. Entonces, quieres decir: "She looked at the shoes and thought about buying them later."
Q:
Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? how do you say these shoes' name?
A:
Penny Loafers
Altre domande riguardo "Shoes"
Q:
"I like your shoes, Lisa" sembra naturale?
A:
Is this what you said?
"I like your shirt, Lisa"
"I like your shirt, Lisa"
Q:
Please put your shoes to the upper rack [preposition] this one.
What do you say in the brackets?
I guess "to".
However you may want to change "upper" itself.
-----------------
For example,
let's say there is a rack.
----
A
----
B
----
C
----
Someone tries to put his shoes into the compartment B.
But he should have put it into A.
Then another person says,
Please put your shoes to the upper rack (A) [preposition] this one (B).
What do you say in the brackets?
I guess "to".
However you may want to change "upper" itself.
-----------------
For example,
let's say there is a rack.
----
A
----
B
----
C
----
Someone tries to put his shoes into the compartment B.
But he should have put it into A.
Then another person says,
Please put your shoes to the upper rack (A) [preposition] this one (B).
A:
For example...There IS a rack. Or There's a rack. (Contracted form)
Back to your question,
...Then another person says,
Please put your shoes to the upper rack (A) [preposition] this one (B)...
Please put your shoes on the upper rack, the one above this one. Or please put your shoes on the top most rack.
Nuances of English: we use "on" here because it is on top, the top-most. If you would be putting things into rack B or C, it would be "in".
Back to your question,
...Then another person says,
Please put your shoes to the upper rack (A) [preposition] this one (B)...
Please put your shoes on the upper rack, the one above this one. Or please put your shoes on the top most rack.
Nuances of English: we use "on" here because it is on top, the top-most. If you would be putting things into rack B or C, it would be "in".
Q:
Take off your shoes in this place! Now! You should be criticized by many muslim!
여기서 신발 벗어! 당장! 너는 많은 무슬림에게 비난받을꺼야!
Does this sounds natural or not? If wrong, please comment the correct answer for me.
여기서 신발 벗어! 당장! 너는 많은 무슬림에게 비난받을꺼야!
Does this sounds natural or not? If wrong, please comment the correct answer for me.
A:
You will upset many Muslims.
These Muslims will complain about you.
These Muslims will complain about you.
Q:
"How often do you buy shoes?" "It's hard to be said specifically,because I do not buy shoes in a regular basis" sembra naturale?
A:
It is hard to be specific because I do not buy shoes on a regular basis. You can drop the said because you are already talking so there's no need for that. And the correct preposition should be on instead of in. Otherwise it's all great!
And don't buy too much shoes you only got a pair of feet!
And don't buy too much shoes you only got a pair of feet!
Q:
Can you put yourself in my shoes? Nobody woould accept suggestion like that. sembra naturale?
A:
Almost natural. Add "a" in there
"Nobody would accept a suggestion like that"
"Nobody would accept a suggestion like that"
Significati ed usi per simili parole o frasi
Parole più recenti
shoes
HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue.
Domande Recenti
- Che significa “È complicata come cosa.”? Non riesco a capire il significato di “come cosa” in qu...
- Correggi le mie frasi, per favore: Questo era solo una grande bugia. Lui non dice sempre la veri...
- Che cosa significa Quando vado a farmacia per prenotare un appuntamento dico “ Devo prenotare un...
- Che cosa significa Ho provato un paio di fuori carta.?
- Come si dice in Italiano? Esto no es nada divertido
Newest Questions (HOT)
- Qual è la differenza tra stamattina ho detto a Lisa che ieri sera ero stato al parco e stamattin...
- Come si dice in Italiano? No way
- SPICCARE IL VOLO si usa SOLO per i figli quando vogliono avere una vita indipendente?
- Che cosa significa Ciao amici! Potreste dirmi altro sinonimo di "martellare la testa" e "spudorat...
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
Domande suggerite
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- Che cosa significa send nudes ?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- Qual è la differenza tra The people sitting in priority seats on trains may have invisible disab...