Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Shoud"s

Il significato di "Shoud" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa You shoudn't have!!!?
A: It’s means it’s bad for you to have that certain item
Q: Che cosa significa So I shoudn't ask but how old are you in korean system and how old are you in our system?
A: It’s someone asking how old you are. I would assume if they lived in America and you lived in Korea, then the age for minors is different. The age for consent in America is 18 where in Korea it’s 20. Hopefully that answers your question. 😊

Frasi esempio "Shoud"

Q: Mostrami delle frasi esempio con i shoud water
A: i should water my flowers
i should drink some water
i should wash the dishes with hot water

Parole simili a "Shoud" e le sue differenze

Q: Qual è la differenza tra I think you shoud see the doctor. e I think you shoud see a doctor. ?
A: The first one means I think you should go to the doctor's office
the second one means I think you should see a doctor or get psychiatric help
Q: Qual è la differenza tra I don't think I shoud~~ e I think I shouldn't~~ ?
A: the meaning is the same and you can say both ways. "I don't think I should" sounds a little more natural in my opinion
Q: Qual è la differenza tra shoud e must ?
A: Must means there is an absolute need whereas should is just a suggestion
Q: Qual è la differenza tra shoud have, would have e could have ?
A: Should have is like giving advice about the past that you give to someone or when you're regretting something from the past. For example: I should have done that yesterday.
Could have is a past tense of can have and it means that you had the ability to do something but you didn't do it. For example: I could have bought this but they didn't have my size.
Would have you use when you talk about something you wanted to do but you didn't. For example: I would have gone to your birthday party but I was very busy.
Would have is also part of the third conditional. For example: If I had enough money, I would have bought a new car.

Hope it makes sense😄

Traduzionde di "Shoud"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 何回このログが出力されたら、私はあなたに相談すればいいですか?
shoud I contact you if how many times does this log output?
A: “After how many log outputs should I contact you?” だけで適切だと思います
Q: Come si dice in Inglese (Regno Unito)? If I want to say that I understand, shoud I say "I think I got it" or "I think I've got it"? and what about the possible use of "that" between "I think --- I..."? Should I omit it?
A: “I think I’ve got it.” sounds most natural. You don’t need to include the word “that”.
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? (丁寧な言葉で)(なにか塊を)よろしければお切りしますか? =I think "shoud I cut this one?" okey?
A: you could say “should I cut this?” Or “would it be alright if I cut this?”
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? you shoud teach me
A: 웃 썯 팇 미
"You should teach me."
This might be a little helpful, I'm not sure if the pronunciation is completely right.

Altre domande riguardo "Shoud"

Q: When shoud i use "the"?
A: Of course! An example would be something like:
"I feel the same way you do."
"The reason for my actions are personal."

"The" can be used for nouns like "girl" or "apple", but can also be used in the examples I listed.
Q: shoud は、〜すべきだと、〜なはずだの意味がありますよね。この文を、~すべきと訳すのは何でですか?
A: うーん、ニュアンスが微妙のため、どちらでもいいんじゃないですか?「べき」は何かの正しいことについて使われます(例えばルールや法律など、絶対正しい)。そして、「はず」は何かについて自分の考え(間違っているかもしれない)を話しているときに使われると思います。なので、この文の場合、「はず」を使ってもいいではないか。
Q: Could you tell me where I shoud place choices for a question using 'which?'

e.g. Which "To Kill a Mockingbird", "A Game of Thrones" or "The Book Thief" would you like to read?

Is this sentence natural? Or should I write another sentence before the question like: you can choose "To Kill a Mockingbird", "A Game of Thrones" or "The Book Thief." Which would you like to read?
A: The eg would be "which of the following...". The second way you have written it is perfect however.
Q: いつやるのか?今でしょ!
When should you do? It's shoud be now! sembra naturale?
A: "When should you do (it\this\that\etc)? It should be now!"
Q: How long shoud I endure this working environment? sembra naturale?
A: You could also say: How long should I put up with these working conditions?

Significati ed usi per simili parole o frasi


HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue.

Domande Recenti
Newest Questions (HOT)
Domande suggerite