Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Slay"s

Il significato di "Slay" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa You slay me?
A: to do REALLY well at something.
It's a slang word used by girls.
Q: Che cosa significa slay?
A: There's two versions of slay:

1. It's a common slang used amongst young people. It's when someone does something cool or awesome.

For example,
"Slay all day" is the same as "I'm awesome all day"

2. The "traditional" use of the word slay, is to kill or beat.

For example,
"I slayed the dragon"
Q: Che cosa significa slay solo ?
A: Slang for do it well by yourself
Q: Che cosa significa slay?
A: @Cuauhtzin: Kill.
Q: Che cosa significa slay eg) she is ready to slay ?
A: you can say "im snatched" or "lit"

Frasi esempio "Slay"

Q: Mostrami delle frasi esempio con You slay.
A: You slayed that dress today
You slay with your makeup
You slay at dances
Q: Mostrami delle frasi esempio con slay.
A: "She slays her makeup. Her eyeliner is always on point."

"You slayed that test, girl, with that 105%!"

"slay" is 'African American slang' and should be respected. If you are white and you say 'slay', African American people will think it is funny and will probably be annoyed.

Also, "on point" is 'African American slang' and means "perfect."
Q: Mostrami delle frasi esempio con slay.
A: The warrior will slay the dragon.
Q: Mostrami delle frasi esempio con "slay".
A: When I slay the dragon, I'll be a hero! :)
Q: Mostrami delle frasi esempio con "slay" ("like he slays" or "he slays that guitar" or something).
A: aquí, "slay" no es común ya, pero en el pasado diríamos "you're slaying me!" para decir que alguien ha dicho algo muy divertido, voy a matar de risa

Parole simili a "Slay" e le sue differenze

Q: Qual è la differenza tra slay e kill ?
A: There is a slang expression meaning to give a good performance e.g "The comedian slayed the audience with his jokes" - this can also apply to musicians etc
Q: Qual è la differenza tra slay e kill e put to death ?
A: Slay is like “getting slashed by a sword or a hand held weapon almost to death or to death”(not a gun)
“You must slay the dragon.”
Kill is “when someone murders a living thing” (mostly animals)
“They are going to kill some deer for meat.”
Put to death, “died” but it means “the thing that was once living is not alive any more”
Q: Qual è la differenza tra Kill, slay e murder ?
A: Kill - to end a life physically
Slay - to end a life typically with a sword
Murder - to end a life of generally the same kind (animals to animals)

They aren’t really different. Just that you would use certain ones more often according to the context
Q: Qual è la differenza tra to slay e to kill ?
A: Hello @Chikkkonya
Q: Qual è la differenza tra to slay e to kill ?
A: it's the same thing, "slay" is just a very old fashioned way of saying it

Traduzionde di "Slay"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? slay? (i think this is not meaning of "kill")
A: Check the question to view the answer
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? slay
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? slay
A: Check the question to view the answer
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? slay
A: Check the question to view the answer
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? slay

Altre domande riguardo "Slay"

Q: What does "slay" mean in "How to slay a first date" ?
A: slay is a slang term, usually used to mean you did something really well, like "you slayed that performance " or if someone is wearing a really nice outfit you would say that they are slaying that outfit.

the original meaning means to kill something you would say "he slayed a dragon"

so to say you "slayed a first date" means you had a really good first date
Q: Who did slay my dog? sembra naturale?
A: Who killed my dog?
Q: what does "slay" mean? (slang)
A: To succeeded in something, to look good in something, or to dominate.

For example:
"You look good in that outfit, yass slay!! "
I think that's how they use it 😂😂😂
Q: You slay me ( after laughing) sembra naturale?
A: Yes and it's popular slang too!
Q: You're going to slay the game! sembra naturale?
A: I've never heard this usage (On the other hand, I'm old, so you never know! (笑)).

However, there is a different slang usage for "slay" (unlike the original meaning of "kill"), which means "to overwhelm/impress". It's usually used from the receiver's perspective, "you slay me" as opposed to from the slayer's perspective.

Ex:
A: So, the duck says, "just put it on my bill!"
B: hahaha, you slay me, man! (I'm overwhelmed with amusement at your funny joke).

Interestingly, though I would not say, "I slayed it!" when referring to do something well, "I killed it" does sound fine.
A: How did you do on last night's test?
B: I killed it! (I did exceptionally well.)

There may be age/regional differences, of course...

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti

slay

HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Topic Questions
Domande suggerite