Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Snow"s

Il significato di "Snow" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa I'm snowed under ?
A: "snowed under" is a colloquialism that means someone is extremely busy. In fact they are often so busy that there's simply no way they could take on more work or another task.
Q: Che cosa significa “I am very like snow white.” what does it mean??
A: 我很像白雪公主。
Q: Che cosa significa snow flake?
A: Literal meaning is 雪片. でもスノーフレークという人は、例えばいつも何かが不快だと思う人。ポリティカル・コレクトネスが好きな人。日本語で説明するのが難しいです…。
Q: Che cosa significa I was to see snow!?
A: No, you can, it's just quite literary.

"to be to" generally = "will"/"going to"

"I am to die!" = "I am going to die!"


"I was to see snow!" = "I was going to see snow!"

You will only see this in books or very formal language.
Q: Che cosa significa ​​I got stuck in snow?
A: That you couldn't drive because of the snow or you couldn't leave from any place(home, school or work) because of the snow.

Frasi esempio "Snow"

Q: Mostrami delle frasi esempio con snow.
A: The snow is cold
Q: Mostrami delle frasi esempio con snow.
A: It is snowing outside.
Q: Mostrami delle frasi esempio con snow cap.
A: Snow on the top of a mountain. Not a very common word as far as I know.

"Did you see the snow cap on Mt Fuji from the plane? It was beautiful!"

Parole simili a "Snow" e le sue differenze

Q: Qual è la differenza tra it’s starting to snow. e it started to snow. ?
A: If it’s happening right now, use “it’s starting to snow.” If you’re talking about any point in the past, use “it started to snow.”

“Wow, look at all the snow!”
“I know! It started snowing a few minutes ago!

“Wow, look, it’s starting to snow!”
“Really? I want to see!”
Q: Qual è la differenza tra #1 The snow white e #2 The snow white princess ?
A: The princess Snow White is the proper way to say it. But if you’re r not familiar with Snow White, it is common to say “the Snow White princess”
Q: Qual è la differenza tra it started to snow e it started snowing ?
A: the first one "it started to snow" is in past tense. "it started snowing" is in the present (it is happening now)
Q: Qual è la differenza tra We haven't had such a heavy snow for 15 years. e This is the first time to have such a heavy snow in 15 years. ?
A: You're welcome! Yes, the first sentence is implying that heavy snow is falling this year, and it hasn't snowed as heavily since 15 years ago (the last time it snowed heavily).
Q: Qual è la differenza tra It will snow tomorrow e It may well snow tomorrow ?
A: It will snow tomorrow means it will certainly snow. It may well snow means it might snow or it might not.

Traduzionde di "Snow"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? "He is seeing the snow for the first time"
Is it okay to use "see" in progressive tense?
Is it natutal?
A: your sentence is completely correct.

You could also drop “the”
He is seeing snow for the first time.
This is a very natural sentence.

To use the word “see”

He will see snow for the first time during our vacation.
He wants to see snow for the first time during our vacation.
I have to see snow on our vacation. It will be my first time to see it.

Does this help?
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? “We don't have snow a lot here” is natural sentence?
A: We don’t have a lot of snow here.
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 눈(snow)을 맞다.
A: meets the snow
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? "I'd better go before snow stack up" Does it sound natural?
A: "Stack" is neater than "pile" though. That's why pile is used for snow.

A stack of money: http://picturesofmoney.org/wp-content/uploads/2013/06/holding-a-stack-of-money.jpg

A pile of money: http://granitegrok.com/wp-content/uploads/2014/10/Pile-Of-Money-psd67160.png
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 눈싸움(To throw snow)
A: Snowball fight

Altre domande riguardo "Snow"

Q: When does it snow in your town? sembra naturale?
Q: Because of the snow that fell until this morning, it took me about one and a half hours on foot
but usually, it takes half an hour by bycycle.
According to the evening news, it was the heaviest snow in the past few years. sembra naturale?
A: @Nocci17injapan: As I said...

Just "bicycle".

: )
Q: I was cleaning up the snow sembra naturale?
A: This sounds natural if you were, say, sweeping a light dusting of snow off the sidewalk. If you were using a shovel for heavy snow, you should say "shoveling snow".
Q: The white snow has overwhelmed the world outside. And unfourtunately, our headmaster told us that this Sunday we will go to the Ala mountain to have a meal .Which is really depressing for me!I really have no wish to join them.As the activities are definitely boring! It would be better if they killed me! sembra naturale?
A: ​​The white snow has overwhelmed the world outside. And unfortunately, our headmaster told us that this Sunday we will go to the Ala mountain to have a meal. Which is really depressing for me!I really have no wish to join them. The activities are definitely boring! It would be better if they killed me!
Q: Who ordered the snow? Come in and take it away. sembra naturale?
A: If you are outdoor, you should simply say "Come and take it away"

"Come in" is only used if you are inside a building.

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti

snow

HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Topic Questions
Domande suggerite