Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Stoke"s

Il significato di "Stoke" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa stoke up ?
A: Add fuel to a fire
Q: Che cosa significa stoked?
A: excited, enthusiastic
Q: Che cosa significa I'm so stoked?
A: Its like saying,
I’m so excited
Q: Che cosa significa So stoked?
Q: Che cosa significa So stoked.?
A: It is another way of saying "so excited" or "so happy"

Ex : I'm so stoked to meeting up with you this weekend.

Frasi esempio "Stoke"

Q: Mostrami delle frasi esempio con I'm so stoked.
A: I’m so stoked to go to the concert tonight!

I’m so stoked to see you tomorrow!

I’m so stoked about getting my first car!
Q: Mostrami delle frasi esempio con stoke.
A: Greetings, the verb "stoke" is used to imply adding or feeding fuel (coal, wood, etc.) to a fire. It can also be used when a person is encouraging bad ideas or feelings in a lot of people with the intention of causing conflict.

Examples
(When used as adding fuel to a fire)
I stoked up the fire on the fireplace and the room began to feel warm.

(When used as encouraging bad ideas or feelings to cause conflict)
Recently the celebrity was accused of stoking up racial hatred in social media.

Stoke up or stoking up can also be used informally to express the act of filling oneself with a lot of food.

Examples

We stoked up on yukgaejang before going out in the snow.

Stop stoking up on snacks or you'll get fat.

These are just some examples, I hope they are of assistance!


Q: Mostrami delle frasi esempio con stoke.
A: to stoke + up\with
Q: Mostrami delle frasi esempio con stoke
stoke.
A: This word isn't very common.

You can be stoked. If you're stoked, you're excited. "Man, I'm so stoked for tonight's party." = "Man, I'm so excited for tonight's party."

It also refers to adding fuel or tending to something. "Stoking the fire." = "Tending to the fire."

Parole simili a "Stoke" e le sue differenze

Q: Qual è la differenza tra stoked e excited ?
A: They mean the same but stoked is informal/casual.
Q: Qual è la differenza tra stoked

e hyped e jazzed e pumped ?
A: They both mean excited but hyped jazzed and other words like that is more of an extreme way of saying excited.
Q: Qual è la differenza tra stoked e excited ?
A: They mean the same thing, but "stoked" is slang, "excited" is standard English.
"I am stoked to go to the concert = I am excited to go to the concert."
"She was stoked when she was accepted into the program = She was excited when she was accepted into the program."
Q: Qual è la differenza tra stoked e pumped ?
A: I think more people say "pumped"
"Stoked" might add a level of happiness on top of excitement, but I'm not sure.

Traduzionde di "Stoke"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? i'm stoked. /used often??
A: It's common among young people. It's considered slang.
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? stoke
A: That is probably the more common use of the word 'stoke', but it also means to tend to a fire.

Altre domande riguardo "Stoke"

Q: I’m really stoked to see you. sembra naturale?
A: More often I hear:

I'm totally stoked to see you!
Q: "stoked" sounds uneducated?

I am so stoked!
A: Stoked is usually used around friends or people you are comfortable with I guess you could say. Instead of stoked you could use enthusiastic or ecstatic if you want to sound more educated.
Q: I'm so stoked to be here. sembra naturale?
A: Check the question to view the answer

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti

stoke

HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Topic Questions
Domande suggerite