Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Stress"s

Il significato di "Stress" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa "there was an ever-increasing centrifugal stress as remote colonies sought autonomy"

i know all the meaning of words but i can't understand 'centrifugal stress'.?
A:
Centrifugal means "moving or tending to move away from a center."

My guess is that remote colonies sought autonomy as they moved away from the center, or capital of an area (region, country, realm, empire, etc)
Q: Che cosa significa stresses?
A: Emphasises or highlights, makes it important to note/consider.
Q: Che cosa significa And I can stress it enough but you have to be dedicated you have to stay committed to it?
A: Yes, Youtube.
Q: Che cosa significa I'm stressed out. ?
A: I think ‘I’m stressed out’ is more agitated and annoyed.

‘I’m stressed’ is kinda depressing sounding to me....?

All in all, they mean the same thing. Pretty much.
@CityWok
Q: Che cosa significa stress the importance?
A: Reminding that something is super important

Frasi esempio "Stress"

Q: Mostrami delle frasi esempio con stressed out.
A: “I have so much work to do. I am very stressed out”
“There is no need to be stressed out about it”
“I’m stressed out” is the most common thing people say
Q: Mostrami delle frasi esempio con stressed .
A: She's very stressed. She's needing some medical help.

My father is stressed with me, even though I didn't do anything.
Q: Mostrami delle frasi esempio con stress over.
A: Don't stress over your test grade! I'm sure you'll do better next time.
Q: Mostrami delle frasi esempio con No stress.
A: - There are many people these days looking for an ideal 'no stress' job.
- Relax. No stress. It doesn't bother me at all.
- No stress, man, no stress. It'll be okay.

Parole simili a "Stress" e le sue differenze

Q: Qual è la differenza tra stress e pressure ?
A: ‘Stress’ is the result of pressure. For example “Tony felt stress after the interviewer pressured him”.

When talking about objects the same is true.

You can also use ‘stress’ to mean emphasis when talking about language, you could not use ‘pressure’.
Q: Qual è la differenza tra relieve stress e release stress ?
A: They are two different words and they have two different meanings but in the context of the sayings

(relieve stress, release stress)


they are used just as equally and meaning the same thing

If you care about linguistics then they are technically different
Q: Qual è la differenza tra we're stressed e we're stressed out ?
A: Son iguales. .. es que se tiene la opción decir:

Stressed

O

Stressed out


Pero, son exactamente iguales.
Q: Qual è la differenza tra stressed e stressed out ?
A: "Stressed" is more general, it just means that you generally are under strain or pressure, or that you are nervous and anxious about something.

"Stressed out" emphasizes a more serious condition — like you have reached your limit of stress and you cannot handle any more stress.
Q: Qual è la differenza tra stress e emphasize ?
A: Definition wise they are pretty much the same, I believe. The difference between them is fairly subtle.
Use wise, 'stress' is a little more casual than 'emphasize'. So, 'stress' is more likely to be spoken, while 'emphasize' might be seen a bit more in writing.
There's also connotation's with the word. If someone stresses a point, there is an implied urgency and importance. It's maybe a tiny bit more hostile.
If someone emphasizes a word, then that word is important and that person is trying to get a point across. It's maybe a tiny bit less hostile.
"He stressed to the student that running in the hall was not OK."
"He emphasized the importance of doing homework every night."
That's my perception of the difference, anyway. Hope that helps.

Traduzionde di "Stress"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? It helps me relieve my stress VS It helps me to relieve my stress
A: you can say 'It helps me relieve stress.'
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? ストレスが爆発する(literally, it means stress explode. how do native English speakers describe this situation?)
A: This is something that is difficult to translate into a natural English phrase.
There are many ways to express this feeling.

• I am way too stressed!
• I can't take the stress anymore!
• I am way too overworked!

And the list goes on, but in my experience, those would be the most common ways of expressing high levels of stress.
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 나는 stress 조절을 잘 못해 or 나는 stress를 잘 감당 못해
A: No it does not sound natural with “my stress”
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? Can I say that it makes stress down or it gets stress down instead of it reduces stress?
A: it doesn’t sound natural
Q: Come si dice in Inglese (Regno Unito)? where are the stress in this words? expensive, noisy, theater,museum, neighborhood, music, beautiful , boring,and conveniente. can you mark it with Upper case please.
A: exPENsive, nOIsy, theAter, muSEum, neighbourHood, mUsic, beaUtiful, bORing, conVEnient.

Altre domande riguardo "Stress"

Q: I seem to get much stress this week from work. sembra naturale?
A: ​​I seem to have so much stress this week because of my work.
Q: If I stress, it will be severe. sembra naturale?
A: "If I get stressed, it will be severe." c:
Q: I didn’t know that she had too much stress lately until she mentioned it. So I feel sorry to her that I wasn’t able to realize about it. sembra naturale?
A: I didn't know that she was under so much stress until she mentioned it very recently. I just feel terrible for not recognising it sooner.
Hope this helped:)
Q: Busy,high stress have become a regular way of life for many people sembra naturale?
A: A busy, high stress life has become a regular way of life for many people.
Q: I wear my stress. sembra naturale?
A: You have constructed a metaphor. Stress is a feeling or sensation. If you act in a way that other people can see that you are stressed then you are metaphorically "wearing it"

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti

stress

HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Topic Questions
Domande suggerite