Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Taxi"s

Il significato di "Taxi" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa Taxi drank có nghĩa là gì ??
A: Check the question to view the answer

Parole simili a "Taxi" e le sue differenze

Q: Qual è la differenza tra Just call me Taxi please. e Just call me a taxi please. ?
A: The 1st is incorrect
Q: Qual è la differenza tra Taxi e Cab ?
A: We use both. In London however they are more likely to be called cabs.
Q: Qual è la differenza tra Taxi e Cab ?
A: Those words mean the same thing. It's just what you prefer.
Q: Qual è la differenza tra Taxi e Cab ?
A: Nothing. "Cab" is slang for "Taxi"

Traduzionde di "Taxi"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? Taxi
A: Taxi Cab/ Taxi
Q: Come si dice in Inglese (Regno Unito)? Taxi
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? Taxi
Q: Come si dice in Inglese (Regno Unito)? Taxi
A: Check the question to view the answer

Altre domande riguardo "Taxi"

Q: Taxi this time is really expensive because of the peak time sembra naturale?
A: × Taxi this time is really expensive because of the peak time
Taxis at this time are really expensive because it's their busy period.

Q: When I take a taxi, I said this 'Could you please take me to the Chicago Rockford airport by 10AM?'.
Then driver said 'Give me a break... That's impossible, Cuz here is London. Also generally, Taxi Can't across the sea as you know.'
And then I said 'Oh, You're right... I totally forgot.'. sembra naturale?
A: When I took a taxi, I asked, "Could you please take me to the Chicago Rockford airport by 10?" The driver complained, "Give me a break... This is London, that's impossible. Taxis can't cross the sea, you know," to which I responded, "Oh, you're right... I totally forgot."
Q: Taxi fare varies according to types of car. sembra naturale?
A: Taxi fare varies depending on the type of car
Q: I'm taking a Taxi to go on way home. sembra naturale?
A: "I'm taking a taxi to go home" = correct
"I'm taking a taxi home" = correct and natural

Also, a note on the phrase "way home"
Very common usage: "on my way home" = "while going home" or, literally "on the journey home"
("on your way home" or "on his/her/their/our way home" are also just as common)
Q: Which Taxi drivers in NYC know all streets like the back of their hands. o Taxi driver in NYC knows all streets like the back of his hand. Qual è più naturale?
A: Yes, you can absolutely pluralize that expression. if you prefer not to, you must add the word "A" to the beginning of the second sentence to make it sound correct

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti

taxi

HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Topic Questions
Domande suggerite