Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Which"s

Traduzionde di "Which"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 取締役会

Which is grammatically correct, Board of Directors' Meeting or Board of Directors Meeting?
A: Board of Directors’ Meeting =
(Board of Directorsの Meeting)

The apostrophe ‘ denotes ownership over the meeting.

It could be correct to use “Board of Directors Meeting” if that was the title of the meeting, rather than stating that the meeting belongs to them.

Personally, I would use the ‘ but most Native English speakers wouldn’t notice either way.
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? (病院などが比較的)空(す)いているのはいつですか?When is less crowded? / relatively not crowded? Not very crowded? / Which sounds more natural? Many thanks🙏
A:

"Not very crowded" is common in speech and most uses to describe a place as it is
"That place is not very crowded"
その場所はあまり混んでいない

"Less crowded" is when you have a point of comparison with another place
"Compared to here, that place is less crowded"
その場所は、ここより混んでいる

"relatively not crowded/relatively uncrowded" is also when you have a comparison to a point of reference
"That place is relatively uncrowded"
The place is STILL crowded, but compared to something else (another place/same place at another time), it isn't crowded
I can't translate this in Japanese well yet, sorry!
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? ***

Which one sounds better? Any other suggestion?

1) I'm open to teach a wider range of ages as well.

2) I'm open to teaching a wider range of ages as well.

***
A: They are both correct! You can also say "I am open to teach a variety of different ages as well."
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 私が周りをみると、 というのはどちらが自然ですか? Which is the correct answer??? ・When I look around or ・When I see around. Please give me a correct answer and examples
A: 'see' has more of a meaning of '目に入る' where as 'look' means '見る or 眺める' therefore since you are looking around to see if something is happening, you should use 'look around' which has more intentional motive. As a matter of fact, we dont really say 'see around' unless you want to say 'see you around~' when saying goodbye which has a totally different meaning.
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? 筋肉すごいね。
Which one is more commonly used ① or ②
Sounds natural?
Are there other expressions?

①You have big mascle.

②You've got guns

A: ①You have big muscle.
-This is unnatural and sounds strange.
②You've got guns
-"Nice guns" is more natural. The term "guns" refers specifically to muscular arms.

Alternatives:
1. You're really buff. (This is the most common phrase).
2. You're ripped! (This implies the person is lean and has abs)
3. You're looking swole. (This is informal slang. A man would say this to his friend.)
4. You're looking big.
5. You're so muscular. (A woman might say this to a man. This sounds flirtatious. A man would not normally say this to another man).

Altre domande riguardo "Which"

Q: 🇬🇧 Which one is correct?
1. My birthday is ON the 9th of September.
2. My birthday is the 9th of September.
A: My birthday is the 9th September works best because that date is indeed your birthday (ie the day of your birth).
However, you will no doubt celebrate your birthday on the 9th September. (An event is taking place on that day)
Q: 🇬🇧 Which one is correct? And please explain why?
1. How long have you been learning English?
2. How long have you been learning English FOR?
A: In conversation the second is used. In British English, the first would normally be written formally as "For how long have you been learning English?". The second is an example of "preposition stranding". The best example of this is
"A father of a little boy goes upstairs after supper to read to his son, but he brings the wrong book. The boy says, 'What did you bring that book that I don't want to be read to out of up for?'"
Q: She _____ better get back to work.
1 has 2 must 3 had 4 would

Which answer is correct?
A: 3 - She HAD better go to work.
Q: 愚図(ぐず)なひと
Which is correct ?
dawdleder or slow person.
A: dawdlerの方がいいけど、procrastinatorは正しいと思う
Q: 人に英語で 説明(せつめい)する時(とき)に Which one is correct or natural!?
.......Or Are these all wrong?!
Which should l use!?
例えば、xxxな人 or xxxxをする人 って言いたい時、
いつもどちらを使うべきか迷うんです。
e.g
Someone who is xxxxxxxx

A person who is xxxxx





A: Both are natural. If you are describing a friend, for example, you can say:

My friend is someone who is friendly with everyone.
or
My friend is a person who is friendly with everyone.

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti

which

HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Topic Questions
Domande suggerite