Domande riguardo a frasi esempio con, spiegazione d'utilizzo di "Wir"s

Il significato di "Wir" In varie frasi ed espressioni.

Q: Che cosa significa "Wir haben das fehle Schwein geschlachtet" (Oder was? Ich kann nicht deutlich hören, was er sagt)?
A: Dieser ist der englische Teil.
Q: Che cosa significa Wir haben was gemeinsam?
A: we have something in common
Q: Che cosa significa Wir sind schon für…?
A: That is German I think
Q: Che cosa significa Wir führen nie Fachgespräche, wenn Irene dabei ist.?
A: We never talk shop, when Irene is here.

Traduzionde di "Wir"

Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? Wir spielen abwechselnd (On joue à tour de rôle)
A: we play alternately
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? Wir betrachten das Produkt x und die damit generierten Daten als repräsentativ für Produkt y

is this correct? we consider product x and the data generated therewith to be representative for product y
A: This is definitely understandable.

Just a few comments:

Therewith isn’t commonly used in my experience, but it is a word that could work here. It’s a word used in old English versions of the Bible, so it’s giving me a religious vibe. You can use ‘with it’ or ‘by it’ depending on if the product itself is generating the data (by it) or if the data is generated along side of the product (with it).

‘Of’ is probably be a better preposition to use after ‘representative’ in this sentence.

In summary:

We consider product x and the data generated with/by it to be representative of product y.
Q: Come si dice in Inglese (Regno Unito)? Wir sehen uns später
A: Literally "we'll see each other later", but if you're saying it like "bis später" it's "see you later"
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? Wir sind zu einem Weinfest gefahren
A: We went to a wine festival
Q: Come si dice in Inglese (Stati Uniti)? Wir waren letzte Woche im Kino.
A: We went to the movies last week

Altre domande riguardo "Wir"

Q: Wir besprechen es. Ich teile euch mal die Zetteln aus. Ihr sollt nur die Lücken ausfühlen bis ihr die Lücken ausfühlt schreibe ich euch die Regeln auf die Tafel. How means this sentences in englisch? Thank you who translate the sentences! :) Have a nice day! :)
A: We discuss it. I will handle you the notes you should only feel the gaps. only that much I understood.

Significati ed usi per simili parole o frasi

Parole più recenti


HiNative è una piattaforma d'utenti per lo scambio culturale e le conoscenze personali delle lingue. Non possiamo garantire che tutte le risposte siano accurate al 100%.

Domande Recenti
Topic Questions
Domande suggerite